Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Darby Bible Translation
The Sins of Jerusalem
Now this message came to me from the LORD:
Now this message came to me from the LORD:
The Sins of Jerusalem
And the word of Jehovah came unto me, saying,
And the word of Jehovah came unto me, saying,
“Son of man, are you ready to judge Jerusalem? Are you ready to judge this city of murderers? Publicly denounce her detestable sins,
And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? Yea, cause her to know all her abominations,
and say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in her midst, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
you are guilty because of the blood you have shed. You are defiled because of the idols you have made. Your day of destruction has come! You have reached the end of your years. I will make you an object of mockery throughout the world.
Thou art become guilty by thy blood which thou hast shed, and hast defiled thyself with thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking unto all countries.
O infamous city, filled with confusion, you will be mocked by people far and near.
Those that are near, and those that are far from thee, shall mock thee, who art infamous [and] full of tumult.
“Every leader in Israel who lives within your walls is bent on murder.
Behold, the princes of Israel have been in thee to shed blood, each according to his power.
Fathers and mothers are treated with contempt. Foreigners are forced to pay for protection. Orphans and widows are wronged and oppressed among you.
In thee have they made light of father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger; in thee have they vexed the fatherless and the widow.
You despise my holy things and violate my Sabbath days of rest.
Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
People accuse others falsely and send them to their death. You are filled with idol worshipers and people who do obscene things.
In thee there have been slanderous men to shed blood; and in thee have they eaten upon the mountains; in the midst of thee they have committed lewdness;
Men sleep with their fathers’ wives and force themselves on women who are menstruating.
in thee have they discovered their fathers' nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her separation.
Within your walls live men who commit adultery with their neighbors’ wives, who defile their daughters-in-law, or who rape their own sisters.
And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter-in-law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.
There are hired murderers, loan racketeers, and extortioners everywhere. They never even think of me and my commands, says the Sovereign LORD.
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast overreached thy neighbours by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.
“But now I clap my hands in indignation over your dishonest gain and bloodshed.
And behold, I have smitten mine hand at thine overreaching which thou hast done, and at thy bloodshed which hath been in the midst of thee.
How strong and courageous will you be in my day of reckoning? I, the LORD, have spoken, and I will do what I said.
Shall thy heart endure, shall thy hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I Jehovah have spoken, and will do [it].
I will scatter you among the nations and purge you of your wickedness.
And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
And thou shalt be polluted through thyself in the sight of the nations, and thou shalt know that I [am] Jehovah.
The LORD’s Refining Furnace
Then this message came to me from the LORD:
The Refining Furnace
And the word of Jehovah came unto me, saying,
And the word of Jehovah came unto me, saying,
“Son of man, the people of Israel are the worthless slag that remains after silver is smelted. They are the dross that is left over — a useless mixture of copper, tin, iron, and lead.
Son of man, the house of Israel is become dross to me: they are all copper, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace: they are become the dross of silver.
So tell them, ‘This is what the Sovereign LORD says: Because you are all worthless slag, I will bring you to my crucible in Jerusalem.
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
Just as silver, copper, iron, lead, and tin are melted down in a furnace, I will melt you down in the heat of my fury.
[As] they gather silver, and copper, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it, so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will lay you on and melt you.
I will gather you together and blow the fire of my anger upon you,
Yea, I will collect you, and blow upon you the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
and you will melt like silver in fierce heat. Then you will know that I, the LORD, have poured out my fury on you.’”
As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof: and ye shall know that I Jehovah have poured out my fury upon you.
The Sins of Israel’s Leaders
Again a message came to me from the LORD:
The Sins of Prophets, Priests, Princes
And the word of Jehovah came unto me, saying,
And the word of Jehovah came unto me, saying,
“Son of man, give the people of Israel this message: In the day of my indignation, you will be like a polluted land, a land without rain.
Son of man, say unto her, Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
There is a conspiracy of her prophets in the midst of her like a roaring lion ravening the prey; they devour souls; they take away treasure and precious things; they increase her widows in the midst of her;
Your priests have violated my instructions and defiled my holy things. They make no distinction between what is holy and what is not. And they do not teach my people the difference between what is ceremonially clean and unclean. They disregard my Sabbath days so that I am dishonored among them.
her priests do violence to my law, and profane my holy things: they put no difference between the holy and profane, neither do they make known [the difference] between the unclean and the clean, and they hide their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
Your leaders are like wolves who tear apart their victims. They actually destroy people’s lives for money!
Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed blood, to destroy souls, to get dishonest gain.
And your prophets cover up for them by announcing false visions and making lying predictions. They say, ‘My message is from the Sovereign LORD,’ when the LORD hasn’t spoken a single word to them.
And her prophets have daubed for them with untempered [mortar], seeing vanity and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah! and Jehovah hath not spoken.
Even common people oppress the poor, rob the needy, and deprive foreigners of justice.
The people of the land use oppression and practise robbery; and they vex the poor and needy, and oppress the stranger wrongfully.
“I looked for someone who might rebuild the wall of righteousness that guards the land. I searched for someone to stand in the gap in the wall so I wouldn’t have to destroy the land, but I found no one.
And I sought for a man among them, that should make up the fence, and stand in the breach before me for the land, that I should not destroy it; but I found none.
So now I will pour out my fury on them, consuming them with the fire of my anger. I will heap on their heads the full penalty for all their sins. I, the Sovereign LORD, have spoken!”
And I will pour out mine indignation upon them; I will consume them in the fire of my wrath: their own way will I recompense upon their head, saith the Lord Jehovah.