Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 23:31
-
New Living Translation
Because you have followed in your sister’s footsteps, I will force you to drink the same cup of terror she drank.
-
(en) King James Bible ·
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. -
(en) New King James Version ·
You have walked in the way of your sister; therefore I will put her cup in your hand.’ -
(en) New International Version ·
You have gone the way of your sister; so I will put her cup into your hand. -
(en) English Standard Version ·
You have gone the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.’ -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou hast walked in the way of thy sister; and I have given her cup into thy hand. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и дам в руку тебе чашу её. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти ходила дорогою сестри твоєї, за те ж і дам я тобі в руку її чашу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Блукала єси по дорозї сестри твоєї; за те ж і дам я в руку тобі кубок її. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Дорогою своєї сестри ти ходила, тому дам її ке́ліха в твою РУку. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты пошла по пути твоей сестры, и Я дам тебе в руки ее чашу». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти пішла дорогою твоєї сестри, і дам її чашу у твої руки. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты следовала за своею сестрой и жила, как она. Поэтому, Я заставлю тебя взять её чашу наказания.