Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ezekiel 26) | (Ezekiel 28) →

New Living Translation

New King James Version

  • The End of Tyre’s Glory

    Then this message came to me from the LORD:
  • Lamentation for Tyre

    The word of the Lord came again to me, saying,
  • “Son of man, sing a funeral song for Tyre,
  • “Now, son of man, take up a lamentation for Tyre,
  • that mighty gateway to the sea, the trading center of the world. Give Tyre this message from the Sovereign LORD:
    “You boasted, O Tyre,
    ‘My beauty is perfect!’
  • and say to Tyre, ‘You who [a]are situated at the entrance of the sea, merchant of the peoples on many coastlands, thus says the Lord God:
    “O Tyre, you have said,
    ‘I am perfect in beauty.’
  • You extended your boundaries into the sea.
    Your builders made your beauty perfect.
  • Your borders are in the midst of the seas.
    Your builders have perfected your beauty.
  • You were like a great ship
    built of the finest cypress from Senir.a
    They took a cedar from Lebanon
    to make a mast for you.
  • They [b]made all your planks of fir trees from Senir;
    They took a cedar from Lebanon to make you a mast.
  • They carved your oars
    from the oaks of Bashan.
    Your deck of pine from the coasts of Cyprusb
    was inlaid with ivory.
  • Of oaks from Bashan they made your oars;
    The company of Ashurites have inlaid your planks
    With ivory from the coasts of [c]Cyprus.
  • Your sails were made of Egypt’s finest linen,
    and they flew as a banner above you.
    You stood beneath blue and purple awnings
    made bright with dyes from the coasts of Elishah.
  • Fine embroidered linen from Egypt was what you spread for your sail;
    Blue and purple from the coasts of Elishah was what covered you.
  • Your oarsmen came from Sidon and Arvad;
    your helmsmen were skilled men from Tyre itself.
  • “Inhabitants of Sidon and Arvad were your oarsmen;
    Your wise men, O Tyre, were in you;
    They became your pilots.
  • Wise old craftsmen from Gebal did the caulking.
    Ships from every land came with goods to barter for your trade.
  • Elders of Gebal and its wise men
    Were in you to caulk your seams;
    All the ships of the sea
    And their oarsmen were in you
    To market your merchandise.
  • “Men from distant Persia, Lydia, and Libyac served in your great army. They hung their shields and helmets on your walls, giving you great honor.
  • “Those from Persia, [d]Lydia, and [e]Libya
    Were in your army as men of war;
    They hung shield and helmet in you;
    They gave splendor to you.
  • Men from Arvad and Helech stood on your walls. Your towers were manned by men from Gammad. Their shields hung on your walls, completing your beauty.
  • Men of Arvad with your army were on your walls all around,
    And the men of Gammad were in your towers;
    They hung their shields on your walls all around;
    They made your beauty perfect.
  • “Tarshish sent merchants to buy your wares in exchange for silver, iron, tin, and lead.
  • “Tarshish was your merchant because of your many luxury goods. They gave you silver, iron, tin, and lead for your goods.
  • Merchants from Greece,d Tubal, and Meshech brought slaves and articles of bronze to trade with you.
  • Javan, Tubal, and Meshech were your traders. They bartered human lives and vessels of bronze for your merchandise.
  • “From Beth-togarmah came riding horses, chariot horses, and mules, all in exchange for your goods.
  • Those from the house of Togarmah traded for your wares with horses, steeds, and mules.
  • Merchants came to you from Dedan.e Numerous coastlands were your captive markets; they brought payment in ivory tusks and ebony wood.
  • The men of Dedan were your traders; many isles were the market of your hand. They brought you ivory tusks and ebony as payment.
  • “Syriaf sent merchants to buy your rich variety of goods. They traded turquoise, purple dyes, embroidery, fine linen, and jewelry of coral and rubies.
  • Syria was your merchant because of the abundance of goods you made. They gave you for your wares emeralds, purple, embroidery, fine linen, corals, and rubies.
  • Judah and Israel traded for your wares, offering wheat from Minnith, figs,g honey, olive oil, and balm.
  • Judah and the land of Israel were your traders. They traded for your merchandise wheat of Minnith, millet, honey, oil, and balm.
  • “Damascus sent merchants to buy your rich variety of goods, bringing wine from Helbon and white wool from Zahar.
  • Damascus was your merchant because of the abundance of goods you made, because of your many luxury items, with the wine of Helbon and with white wool.
  • Greeks from Uzalh came to trade for your merchandise. Wrought iron, cassia, and fragrant calamus were bartered for your wares.
  • Dan and Javan paid for your wares, [f]traversing back and forth. Wrought iron, cassia, and cane were among your merchandise.
  • “Dedan sent merchants to trade their expensive saddle blankets with you.
  • Dedan was your merchant in saddlecloths for riding.
  • The Arabians and the princes of Kedar sent merchants to trade lambs and rams and male goats in exchange for your goods.
  • Arabia and all the princes of Kedar were your regular merchants. They traded with you in lambs, rams, and goats.
  • The merchants of Sheba and Raamah came with all kinds of spices, jewels, and gold in exchange for your wares.
  • The merchants of Sheba and Raamah were your merchants. They traded for your wares the choicest spices, all kinds of precious stones, and gold.
  • “Haran, Canneh, Eden, Sheba, Asshur, and Kilmad came with their merchandise, too.
  • Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Assyria, and Chilmad were your merchants.
  • They brought choice fabrics to trade — blue cloth, embroidery, and multicolored carpets rolled up and bound with cords.
  • These were your merchants in choice items — in purple clothes, in embroidered garments, in chests of multicolored apparel, in sturdy woven cords, which were in your marketplace.
  • The ships of Tarshish were your ocean caravans. Your island warehouse was filled to the brim!
    The Destruction of Tyre
  • “The ships of Tarshish were carriers of your merchandise.
    You were filled and very glorious in the midst of the seas.
  • “But look! Your oarsmen
    have taken you into stormy seas!
    A mighty eastern gale
    has wrecked you in the heart of the sea!
  • Your oarsmen brought you into many waters,
    But the east wind broke you in the midst of the seas.
  • Everything is lost —
    your riches and wares,
    your sailors and pilots,
    your ship builders, merchants, and warriors.
    On the day of your ruin,
    everyone on board sinks into the depths of the sea.
  • “Your riches, wares, and merchandise,
    Your mariners and pilots,
    Your caulkers and merchandisers,
    All your men of war who are in you,
    And the entire company which is in your midst,
    Will fall into the midst of the seas on the day of your ruin.
  • Your cities by the sea tremble
    as your pilots cry out in terror.
  • The common-land[g] will shake at the sound of the cry of your pilots.
  • All the oarsmen abandon their ships;
    the sailors and pilots stand on the shore.
  • “All who handle the oar,
    The mariners,
    All the pilots of the sea
    Will come down from their ships and stand on the [h]shore.
  • They cry aloud over you
    and weep bitterly.
    They throw dust on their heads
    and roll in ashes.
  • They will make their voice heard because of you;
    They will cry bitterly and cast dust on their heads;
    They will roll about in ashes;
  • They shave their heads in grief for you
    and dress themselves in burlap.
    They weep for you with bitter anguish
    and deep mourning.
  • They will shave themselves completely bald because of you,
    Gird themselves with sackcloth,
    And weep for you
    With bitterness of heart and bitter wailing.
  • As they wail and mourn over you,
    they sing this sad funeral song:
    ‘Was there ever such a city as Tyre,
    now silent at the bottom of the sea?
  • In their wailing for you
    They will take up a lamentation,
    And lament for you:
    ‘What city is like Tyre,
    Destroyed in the midst of the sea?
  • The merchandise you traded
    satisfied the desires of many nations.
    Kings at the ends of the earth
    were enriched by your trade.
  • ‘When your wares went out by sea,
    You satisfied many people;
    You enriched the kings of the earth
    With your many luxury goods and your merchandise.
  • Now you are a wrecked ship,
    broken at the bottom of the sea.
    All your merchandise and crew
    have gone down with you.
  • But you are broken by the seas in the depths of the waters;
    Your merchandise and the entire company will fall in your midst.
  • All who live along the coastlands
    are appalled at your terrible fate.
    Their kings are filled with horror
    and look on with twisted faces.
  • All the inhabitants of the isles will be astonished at you;
    Their kings will be greatly afraid,
    And their countenance will be troubled.
  • The merchants among the nations
    shake their heads at the sight of you,i
    for you have come to a horrible end
    and will exist no more.’”
  • The merchants among the peoples will hiss at you;
    You will become a horror, and be no more forever.’ ” ’ ”

  • ← (Ezekiel 26) | (Ezekiel 28) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025