Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 1:16
-
New Living Translation
So after that, the attendant fed them only vegetables instead of the food and wine provided for the others.
-
(en) King James Bible ·
Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse. -
(en) New International Version ·
So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead. -
(en) English Standard Version ·
So the steward took away their food and the wine they were to drink, and gave them vegetables. -
(en) New American Standard Bible ·
So the overseer continued to withhold their choice food and the wine they were to drink, and kept giving them vegetables. -
(en) Darby Bible Translation ·
So the steward took away their delicate food, and the wine that they should drink; and gave them pulse. -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда Амелсар брал их кушанье и вино для питья и давал им овощи. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Отак наглядач брав їхній харч і вино, що вони мали пити, і давав їм городину. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї Амелсар брав їх страви й вино до пиття, а їм давав овощі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І цей старший відно́сив їхню їжу та вино їхнього пиття́, а давав їм ярину́. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда страж стал забирать у них изысканную еду и вино, которые им доставляли, и давал им вместо этого овощи. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Амелсад був той, що викидав їхню вечерю і вино їхнього напою, а давав їм насіння. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда надзиратель Амельсар продолжал брать их особые яства, а вместо них давал Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии овощи.