Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 11:22
-
New Living Translation
Before him great armies will be swept away, including a covenant prince.
-
(en) King James Bible ·
And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant. -
(en) New International Version ·
Then an overwhelming army will be swept away before him; both it and a prince of the covenant will be destroyed. -
(en) English Standard Version ·
Armies shall be utterly swept away before him and broken, even the prince of the covenant. -
(en) New American Standard Bible ·
“The overflowing forces will be flooded away before him and shattered, and also the prince of the covenant. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the overflowing forces shall be overflowed from before him, and shall be broken: yea, also the prince of the covenant. -
(ru) Синодальный перевод ·
И всепотопляющие полчища будут потоплены и сокрушены им, даже и сам вождь завета. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Війська будуть цілковито розгромлені перед ним, будуть розбиті, а й один з вождів союзу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І війська, що затоплювали все, неначе филя, він затопить і зітре, ба й самого гетьмана, що був з ним з'єднався. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А війська́, що затоплювали, він зато́пить і знищить, і навіть самого воло́даря, що з ним поєднався. -
(ru) Новый русский перевод ·
Перед ним будет сметено неисчислимое войско93; оно будет погублено вместе с вождем завета.94 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І того руки, що наводнюють, затопляться від його обличчя і будуть розбиті, і володар завіту. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он разгромит большую и сильную армию, и даже самого вождя завета.