Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 11:26
-
New Living Translation
His own household will cause his downfall. His army will be swept away, and many will be killed.
-
(en) King James Bible ·
Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain. -
(en) New International Version ·
Those who eat from the king’s provisions will try to destroy him; his army will be swept away, and many will fall in battle. -
(en) English Standard Version ·
Even those who eat his food shall break him. His army shall be swept away, and many shall fall down slain. -
(en) New American Standard Bible ·
“Those who eat his choice food will destroy him, and his army will overflow, but many will fall down slain. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they that eat of his delicate food shall break him, and his army shall be dissolved; and many shall fall down slain. -
(ru) Синодальный перевод ·
Даже участники трапезы его погубят его, и войско его разольётся, и падёт много убитых. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І власне ті, що їдять ласощі з його столу, занапастять його; військо його розсиплеться, і багато тяжко поранених поляже. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Навіть спільники стола його занапастять його, й військо його розсиплеться, та й поляже багато вбитих. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ті, що їдять його поживу, поб'ють його, і його ві́йсько позаливає край, і попа́дають числе́нні забиті. -
(ru) Новый русский перевод ·
Даже те, кто едят царскую пищу, станут пытаться его погубить; его войско будет сметено, и многие падут в сражении. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І їстимуть його запаси, і розіб’ють його, і сили затопить, і численні впадуть убитими. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Люди, которые, казалось, были добрыми друзьями южного царя, попытаются погубить его, и армия его будет разгромлена. В сражении погибнет много его воинов.