Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
В то время поднимется Михаил, великий князь, защитник твоего народа. Тогда будет такое бедственное время, какого не было с тех пор, как появились народы, до того времени. Но в то время твой народ — все, чьи имена будут найдены записанными в книгу — будет избавлен.
Many of those whose bodies lie dead and buried will rise up, some to everlasting life and some to shame and everlasting disgrace.
Многие из спящих в прахе земли проснутся: одни для вечной жизни, другие — на позор и вечное отвращение.
Those who are wise will shine as bright as the sky, and those who lead many to righteousness will shine like the stars forever.
Мудрые108 воссияют подобно сиянью небес,109 и те, кто ведет многих к праведности, — подобно звездам, — во веки и веки!
But you, Daniel, keep this prophecy a secret; seal up the book until the time of the end, when many will rush here and there, and knowledge will increase.”
Но ты, Даниил, скрой эти слова и запечатай свиток, пока не придут последние времена. Многие будут метаться из стороны в сторону, а знание будет умножаться.
Then I, Daniel, looked and saw two others standing on opposite banks of the river.
Я, Даниил, увидел, как появились двое других — один на одном берегу реки, а другой на другом берегу.
One of them asked the man dressed in linen, who was now standing above the river, “How long will it be until these shocking events are over?”
Один из них сказал одетому в льняные одежды, который стоял над водами реки:
— Сколько времени пройдет до конца этих непостижимых событий ?
— Сколько времени пройдет до конца этих непостижимых событий ?
The man dressed in linen, who was standing above the river, raised both his hands toward heaven and took a solemn oath by the One who lives forever, saying, “It will go on for a time, times, and half a time. When the shattering of the holy people has finally come to an end, all these things will have happened.”
Одетый в льняные одежды, который стоял над водами реки, поднял правую и левую руки к небу, и я услышал, как он клянется Живущим вечно, говоря:
— Год, два года и полгода.110 Когда не станет того, кто сломил силы святого народа,111 все это совершится.
— Год, два года и полгода.110 Когда не станет того, кто сломил силы святого народа,111 все это совершится.
I heard what he said, but I did not understand what he meant. So I asked, “How will all this finally end, my lord?”
Я услышал, но не понял. Тогда я спросил:
— Мой господин, каким будет исход всего этого?
— Мой господин, каким будет исход всего этого?
But he said, “Go now, Daniel, for what I have said is kept secret and sealed until the time of the end.
Он ответил:
— Иди, Даниил. Эти слова скрыты и запечатаны до последних времен.
— Иди, Даниил. Эти слова скрыты и запечатаны до последних времен.
Many will be purified, cleansed, and refined by these trials. But the wicked will continue in their wickedness, and none of them will understand. Only those who are wise will know what it means.
Многие очистятся, убелятся и будут испытаны, но нечестивые будут продолжать поступать нечестиво. Никто из нечестивых не поймет, но те, кто мудр, поймут.
Со времени, когда будет отменена ежедневная жертва и будет поставлена опустошающая мерзость, пройдет тысяча двести девяносто дней.
And blessed are those who wait and remain until the end of the 1,335 days!
Блажен тот, кто ждет и достигнет завершения тысячи трехсот тридцати пяти дней.