Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего; и наступит время тяжкое, какого не бывало с тех пор, как существуют люди, до сего времени; но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге.
Many of those whose bodies lie dead and buried will rise up, some to everlasting life and some to shame and everlasting disgrace.
И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление.
Those who are wise will shine as bright as the sky, and those who lead many to righteousness will shine like the stars forever.
И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде — как звёзды, вовеки, навсегда.
But you, Daniel, keep this prophecy a secret; seal up the book until the time of the end, when many will rush here and there, and knowledge will increase.”
А ты, Даниил, сокрой слова сии и запечатай книгу сию до последнего времени; многие прочитают её, и умножится ведение».
Then I, Daniel, looked and saw two others standing on opposite banks of the river.
Тогда я, Даниил, посмотрел, и вот, стоят двое других, один на этом берегу реки, другой на том берегу реки.
One of them asked the man dressed in linen, who was now standing above the river, “How long will it be until these shocking events are over?”
И один сказал мужу в льняной одежде, который стоял над водами реки: «когда будет конец этих чудных происшествий?»
The man dressed in linen, who was standing above the river, raised both his hands toward heaven and took a solemn oath by the One who lives forever, saying, “It will go on for a time, times, and half a time. When the shattering of the holy people has finally come to an end, all these things will have happened.”
И слышал я, как муж в льняной одежде, находившийся над водами реки, подняв правую и левую руку к небу, клялся Живущим вовеки, что к концу времени и времён и полувремени, и по совершенном низложении силы народа святого всё это совершится.
I heard what he said, but I did not understand what he meant. So I asked, “How will all this finally end, my lord?”
Я слышал это, но не понял и потому сказал: «господин мой! что же после этого будет?»
But he said, “Go now, Daniel, for what I have said is kept secret and sealed until the time of the end.
И отвечал он: «иди, Даниил; ибо сокрыты и запечатаны слова сии до последнего времени.
Many will be purified, cleansed, and refined by these trials. But the wicked will continue in their wickedness, and none of them will understand. Only those who are wise will know what it means.
Многие очистятся, убелятся и переплавлены будут в искушении; нечестивые же будут поступать нечестиво, и не уразумеет сего никто из нечестивых, а мудрые уразумеют.
Со времени прекращения ежедневной жертвы и поставления мерзости запустения пройдёт тысяча двести девяносто дней.
And blessed are those who wait and remain until the end of the 1,335 days!
Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи трёхсот тридцати пяти дней.