Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Переклад Куліша та Пулюя
Cлово Господнє, що надійшло до Осії Беерієнка в часах Юдейських царів Озії, Йоатама, Ахаза й Езекії та за днїв Ізраїлського царя Еробоама Йоасенка.
Hosea’s Wife and Children
When the LORD first began speaking to Israel through Hosea, he said to him, “Go and marry a prostitute,b so that some of her children will be conceived in prostitution. This will illustrate how Israel has acted like a prostitute by turning against the LORD and worshiping other gods.”
Початок слова Господнього до Осії. І сказав Господь Осії: Ійди, возьми за себе жену-блудницю, та й мати меш дїти блудні; бо вельми блудує ся земля, покинувши Господа.
So Hosea married Gomer, the daughter of Diblaim, and she became pregnant and gave Hosea a son.
І пійшов він та й узяв Гомеру Диблаїмівну; й завагонїла вона та й уродила йому сина.
And the LORD said, “Name the child Jezreel, for I am about to punish King Jehu’s dynasty to avenge the murders he committed at Jezreel. In fact, I will bring an end to Israel’s independence.
І сказав йому Господь: Назви його Езреель (насїннє Боже); не задовгий бо час навідаю я карою за кров Езреелеву дом Егуїв і зроблю кінець царюванню дому Ізрайлевого,
I will break its military power in the Jezreel Valley.”
І станеться того дня, що поломлю лука Ізрайлевого на Езреель-долинї.
Soon Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. And the LORD said to Hosea, “Name your daughter Lo-ruhamah — ‘Not loved’ — for I will no longer show love to the people of Israel or forgive them.
І завагонїла вона вдруге, та й уродила дочку; й повелїв йому: Назви її Лорухама (непомилувана); бо я вже не буду милуватись над домом Ізрайлевим, щоб прощати йому.
But I will show love to the people of Judah. I will free them from their enemies — not with weapons and armies or horses and charioteers, but by my power as the LORD their God.”
Дом же Юдин помилую й спасу їх у Господї Бозї їх, спасу їх не луком, нї мечем, нї боєм, нї кіньми й їздецями.
After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she again became pregnant and gave birth to a second son.
Як же вона одлучила Лорухаму, завагонїла й вродила сина.
And the LORD said, “Name him Lo-ammi — ‘Not my people’ — for Israel is not my people, and I am not their God.
І сказав (Господь): Назви його Лоаммій (не мій нарід); ви бо не мій люд, а я не ваш.
Та все ж таки буде синів Ізрайлевих стілько, як піску морського, що не мож його нї переміряти, нї перелїчити, й там, де їм говорено: ви не мій люд, звати муть їх синами живого Бога.
І зійдуться сини Юдині й сини Ізрайлеві докупи й настановлять над собою одного головою та й вийдуть із землї неволї; день бо Езреелїв великий.