Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 10:2
-
New Living Translation
The hearts of the people are fickle;
they are guilty and must be punished.
The LORD will break down their altars
and smash their sacred pillars.
-
(en) King James Bible ·
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images. -
(en) New International Version ·
Their heart is deceitful,
and now they must bear their guilt.
The Lord will demolish their altars
and destroy their sacred stones. -
(en) New American Standard Bible ·
Their heart is faithless;
Now they must bear their guilt.
The LORD will break down their altars
And destroy their sacred pillars. -
(en) Darby Bible Translation ·
Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will break down their altars, he will destroy their statues. -
(ru) Синодальный перевод ·
Разделилось сердце их, за то они и будут наказаны: Он разрушит жертвенники их, сокрушит кумиры их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Серце в них подвійне: вони тепер будуть покутувати. Він повалить їхні жертовники і зруйнує бовванів їхніх. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Роздїлилось у них серце, за те й жде їх кара; він повалить їх жертівники, потре їх божища. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Облу́дне їхнє серце, тому винні тепер вони бу́дуть, Він їхні же́ртівники пони́щить поруйнує стовпи́ їхні. -
(ru) Новый русский перевод ·
Их сердце обманчиво,
и теперь они должны понести наказание.
Господь разрушит их жертвенники
и уничтожит их священные столбы. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він розділив їхні серця, тепер загинуть. Він розвалить їхні жертовники, у біді будуть їхні стовпи. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Израильтяне пытались обмануть Бога, и сейчас они должны принять за это наказание. Господь сокрушит их жертвенники. Он разрушит их алтари.