Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 11:1
-
New Living Translation
The LORD’s Love for Israel
“When Israel was a child, I loved him,
and I called my son out of Egypt.
-
(en) King James Bible ·
Out of Egypt I called my Son
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt. -
(en) New International Version ·
God’s Love for Israel
“When Israel was a child, I loved him,
and out of Egypt I called my son. -
(en) English Standard Version ·
The Lord’s Love for Israel
When Israel was a child, I loved him,
and out of Egypt I called my son. -
(en) New American Standard Bible ·
God Yearns over His People
When Israel was a youth I loved him,
And out of Egypt I called My son. -
(en) Darby Bible Translation ·
Out of Egypt I called my Son
When Israel was a child, then I loved him, and out of Egypt I called my son. -
(ru) Синодальный перевод ·
На заре погибнет царь Израилев! Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли Ізраїль був дитятком, я полюбив його, і з Єгипту покликав я мого сина. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Мов досьвітня зоря, минеться царство Ізраїля! — Коли ж Ізраїль був ще малолїтком, я полюбив його, і з Египту покликав його — сина мого. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як Ізраїль був хлопцем, Я його покохав, і з Єгипту покликав Я сина Свого́. -
(ru) Новый русский перевод ·
На рассвете того дня
погибнет царь Израиля.
— Когда Израиль был ребенком,
Я любил его,
и из Египта призвал Я сына Моего. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому що Ізраїль — дитина, і Я його полюбив, то з Єгипту Я покликав його дітей. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Когда Израиль был юн, Я любил его. И Я вызвал сына Моего из Египта.