Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
“When Israel was a child, I loved him,
and I called my son out of Egypt.
На рассвете того дня
погибнет царь Израиля.
— Когда Израиль был ребенком,
Я любил его,
и из Египта призвал Я сына Моего.
Но чем больше Я звал израильтян,
тем дальше они уходили от Меня.49
Они приносили жертвы Баалам
и благовония идолам.
Это Я научил Ефрема ходить,
держа его за руки,
а он не осознавал,
что Я был и Тем, Кто исцелял его.
with my ropes of kindness and love.
I lifted the yoke from his neck,
and I myself stooped to feed him.
Я вел их узами любви
и человеческой доброты.
Я снял ярмо с их шеи
и склонился, чтобы накормить их.
they will return to Egypt
and will be forced to serve Assyria.
Не вернутся ли они в Египет50
и не будет ли Ассирия править ими
из-за того, что они отказались покаяться?
their enemies will crash through their gates.
They will destroy them,
trapping them in their own evil plans.
Мечи засверкают в их городах,
разрушат затворы их ворот
и положат конец их планам.
They call me the Most High,
but they don’t truly honor me.
Мой народ склонен к тому,
чтобы отворачиваться от Меня.
Хотя пророки и призывают его к Всевышнему,
никто не превозносит51 Его.
How can I let you go?
How can I destroy you like Admah
or demolish you like Zeboiim?
My heart is torn within me,
and my compassion overflows.
Как Я могу оставить тебя, Ефрем?
Как Я могу предать тебя, Израиль?
Могу ли поступить с тобой как с Адмой?
Могу ли Я сделать тебе то, что Цевоиму?52
Мое сердце переменилось, пробудилась во Мне жалость.
I will not completely destroy Israel,
for I am God and not a mere mortal.
I am the Holy One living among you,
and I will not come to destroy.
Я не поступлю по ярости Своего гнева,
не разрушу Ефрема снова,
потому что Я — Бог, а не человек,
Святой среди тебя.
Я не приду в гневе.
I, the LORD, will roar like a lion.
And when I roar,
my people will return trembling from the west.
Я зарычу, как лев,
и они последуют за Мной.
Когда Я зарычу,
Мои дети в трепете придут с запада.
Trembling like doves, they will return from Assyria.
And I will bring them home again,”
says the LORD.
Charges against Israel and Judah
Они вернутся из Египта
трепеща как птицы,
из Ассирии — как голуби.
Я поселю их в их жилищах, —
возвещает Господь.