Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 16:8
-
New Living Translation
He is to cast sacred lots to determine which goat will be reserved as an offering to the LORD and which will carry the sins of the people to the wilderness of Azazel.
-
(en) King James Bible ·
And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat. -
(en) New King James Version ·
Then Aaron shall cast lots for the two goats: one lot for the Lord and the other lot for the scapegoat. -
(en) New American Standard Bible ·
“Aaron shall cast lots for the two goats, one lot for the LORD and the other lot for the scapegoat. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Aaron shall cast lots upon the two goats: one lot for Jehovah, and the other lot for Azazel. -
(ru) Синодальный перевод ·
и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения; -
(ua) Переклад Хоменка ·
і кине про них жереб: один для Господа, а один для Азазела. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І кине Арон жереб про обох козлів: один жереб про Господа, а один жереб на відпущеннє. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І кине Аарон на обох тих козлів жеребки́, — один жеребо́к для Господа, і один жеребок для Азазеля. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть он бросит о козлах жребии — один для Господа, а другой для отпущения.26 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І нехай Аарон кине на обох козенят жереби: один жереб — для Господа, а другий жереб — для вигнання. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Аарон бросит жребий об этих двух козлах. Один жребий для Господа, а второй жребий для Отпущения.