Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 17:9
-
New Living Translation
but does not bring it to the entrance of the Tabernacle to offer it to the LORD, that person will be cut off from the community.
-
(en) King James Bible ·
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. -
(en) New International Version ·
and does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the Lord must be cut off from the people of Israel. -
(en) English Standard Version ·
and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the Lord, that man shall be cut off from his people. -
(en) New American Standard Bible ·
and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man also shall be cut off from his people. -
(en) Darby Bible Translation ·
and bringeth it not to the entrance of the tent of meeting, to offer it up to Jehovah -- that man shall be cut off from his peoples. -
(ru) Синодальный перевод ·
и не приведёт ко входу скинии собрания, чтобы совершить её Господу, то истребится человек тот из народа своего. -
(ua) Переклад Хоменка ·
і не принесе її до входу в намет зборів, щоб там жертвувати її Господеві, такий чоловік викоріниться з-поміж свого люду. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І не подасть до входу в громадський намет на приніс Господеві, викорениться чоловік той із між людей своїх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
а до входу скинії заповіту не принесе того, щоб учинити його для Господа, — то буде знищений чоловік той з-посеред наро́ду свого! -
(ru) Новый русский перевод ·
но не приносит ее ко входу в шатер собрания, чтобы совершить жертву Господу, будет исторгнут из своего народа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і не принесе їх до входу в намет свідчення, щоб звершити їх для Господа, — така людина буде вигублена зі свого народу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
этот человек должен привести свою жертву ко входу скинии собрания и принести её Господу. Если он не сделает этого, он должен быть удалён от своего народа.