Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 2:14
-
New Living Translation
“If you present a grain offering to the LORD from the first portion of your harvest, bring fresh grain that is coarsely ground and roasted on a fire.
-
(en) King James Bible ·
And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears. -
(en) New King James Version ·
‘If you offer a grain offering of your firstfruits to the Lord, you shall offer for the grain offering of your firstfruits green heads of grain roasted on the fire, grain beaten from full heads. -
(en) New International Version ·
“ ‘If you bring a grain offering of firstfruits to the Lord, offer crushed heads of new grain roasted in the fire. -
(en) English Standard Version ·
“If you offer a grain offering of firstfruits to the Lord, you shall offer for the grain offering of your firstfruits fresh ears, roasted with fire, crushed new grain. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Also if you bring a grain offering of early ripened things to the LORD, you shall bring fresh heads of grain roasted in the fire, grits of new growth, for the grain offering of your early ripened things. -
(en) Darby Bible Translation ·
And if thou present an oblation of thy first-fruits to Jehovah, thou shalt present as the oblation of thy first-fruits green ears of corn roasted in fire, corn beaten out of full ears. -
(ru) Синодальный перевод ·
Если приносишь Господу приношение хлебное из первых плодов, приноси в дар от первых плодов твоих из колосьев, высушенных на огне, растолчённые зёрна, -
(ua) Переклад Хоменка ·
А як приноситимеш офіру з первоплодів Господеві, то принесеш колоски, пражені на вогні, або нове потовчене зерно — як офіру з твоїх первоплодів; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А як приносити меш жертву первоплоду Господеві з колосся, висушеного на вогнї, зерно обмелене принести мусиш на жертву з первоплодів твоїх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А якщо принесеш хлі́бну жертву первопло́дів для Господа, то колосся, пряжене в огні, як потовчене зе́рно принесеш хлібну жертву своїх первоплодів. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если приносишь Господу хлебное приношение из первых плодов, приноси перемолотое молодое зерно, выбитое из незрелых колосьев, подсушенных на огне. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Якщо ж ти приноситимеш Господу [хлібну] жертву перших плодів, то принесеш нові прожарені потовчені зерна у [хлібну] жертву перших плодів Господу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Если приносишь Господу зерно из первого урожая, то приноси жареные колосья, растолчённые новые зёрна.