Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Leviticus 5) | (Leviticus 7) →

New Living Translation

Переклад Турконяка

  • Sins Requiring a Guilt Offering

    aThen the LORD said to Moses,
  • Господь промовив до Мойсея, кажучи:
  • “Suppose one of you sins against your associate and is unfaithful to the LORD. Suppose you cheat in a deal involving a security deposit, or you steal or commit fraud,
  • Звели Ааронові та його синам, кажучи: Ось закон про всепалення. Саме всепалення буде всю ніч аж до ранку на вогнищі, на жертовнику, а вогонь жертовника буде підтримуватися на ньому і не гаситиметься.
  • or you find lost property and lie about it, or you lie while swearing to tell the truth, or you commit any other such sin.
  • А вранці священик вдягне лляний хітон, а на своє тіло вдягне лляні спідні штани, і забере з жертовника попіл, що залишиться від спалення вогнем жертви всепалення, і покладе його біля жертовника.
  • If you have sinned in any of these ways, you are guilty. You must give back whatever you stole, or the money you took by extortion, or the security deposit, or the lost property you found,
  • Відтак здійме свій одяг і вдягне інший одяг; тоді винесе той попіл за табір, на чисте місце.
  • or anything obtained by swearing falsely. You must make restitution by paying the full price plus an additional 20 percent to the person you have harmed. On the same day you must present a guilt offering.
  • Вогонь на жертовнику буде підтримуватися на ньому й не гаситиметься: священик зранку розпалюватиме на ньому дрова, складатиме на ньому всепалення і кластиме на ньому жир [жертв] спасіння.
  • As a guilt offering to the LORD, you must bring to the priest your own ram with no defects, or you may buy one of equal value.
  • Вогонь на жертовнику буде постійно підтримуватися й не гаситиметься.
  • Through this process, the priest will purify you before the LORD, making you right with him,b and you will be forgiven for any of these sins you have committed.”
  • Ось закон про [хлібну] жертву, що її приноситимуть сини Аарона перед Господа до переду жертовника.

  • Further Instructions for the Burnt Offering

    cThen the LORD said to Moses,
  • Священик надбере звідти пригорщею частину питльованого борошна [хлібної] жертви разом з її олією та з її ладаном, що буде на [хлібній] жертві, і принесе на жертовник пам’ятну частку із неї у [вогняне] приношення, приємні пахощі Господу.
  • “Give Aaron and his sons the following instructions regarding the burnt offering. The burnt offering must be left on top of the altar until the next morning, and the fire on the altar must be kept burning all night.
  • А те, що з неї залишиться, їстиме Аарон та його сини. Вона має споживатися прісною на святому місці, — у дворі намету свідчення споживатимуть її.
  • In the morning, after the priest on duty has put on his official linen clothing and linen undergarments, he must clean out the ashes of the burnt offering and put them beside the altar.
  • Хай вона не буде спечена заквашеною. Я віддав її їм як частку з Господніх [вогняних] приношень; вона є святе святих, так само, як [жертва за] гріх і як [жертва за] переступ.
  • Then he must take off these garments, change back into his regular clothes, and carry the ashes outside the camp to a place that is ceremonially clean.
  • Будь-хто чоловічої статі з-поміж священиків може їсти її — це вічний закон для ваших поколінь — з Господніх [вогняних] приношень. Кожен, хто доторкнеться до них, буде освячений.
  • Meanwhile, the fire on the altar must be kept burning; it must never go out. Each morning the priest will add fresh wood to the fire and arrange the burnt offering on it. He will then burn the fat of the peace offerings on it.
  • Господь промовив до Мойсея, кажучи:
  • Remember, the fire must be kept burning on the altar at all times. It must never go out.
  • Ось дар Аарона та його синів, який вони мають принести Господу в день, коли ти його помажеш: десята частина ефи питльованого борошна в [хлібну] жертву постійно, — половина з нього вранці й половина з нього ввечері.

  • Further Instructions for the Grain Offering

    “These are the instructions regarding the grain offering. Aaron’s sons must present this offering to the LORD in front of the altar.
  • Нехай воно буде приготоване на сковороді, на олії, вимішаним; нехай він принесе його кружальцями як жертву із шматків, жертву на приємні пахощі для Господа.
  • The priest on duty will take from the grain offering a handful of the choice flour moistened with olive oil, together with all the frankincense. He will burn this representative portion on the altar as a pleasing aroma to the LORD.
  • Нехай її приготує священик, який буде помазаний замість нього з його синів; це — вічний закон, він має бути повністю виконаний.
  • Aaron and his sons may eat the rest of the flour, but it must be baked without yeast and eaten in a sacred place within the courtyard of the Tabernacle.d
  • Кожна священикова [хлібна] жертва має бути повністю спалена і не має споживатися.
  • Remember, it must never be prepared with yeast. I have given it to the priests as their share of the special gifts presented to me. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy.
  • Господь промовив до Мойсея, кажучи:
  • Any of Aaron’s male descendants may eat from the special gifts presented to the LORD. This is their permanent right from generation to generation. Anyone or anything that touches these offerings will become holy.”
  • Промов до Аарона та його синів, кажучи: Ось закон про [жертву за] гріх: [жертву] за гріх мають зарізати на місці, де ріжуть жертву всепалення, перед Господом. Це є святе святих.

  • Procedures for the Ordination Offering

    Then the LORD said to Moses,
  • Спожити її має священик, який її приносить; вона має бути спожита на святому місці, у дворі намету свідчення.
  • “On the day Aaron and his sons are anointed, they must present to the LORD the standard grain offering of two quartse of choice flour, half to be offered in the morning and half to be offered in the evening.
  • Кожен, хто доторкнеться до її м’яса, освятиться. А якщо її кров’ю буде оббризкано чийсь одяг, то те, що було оббризкане, нехай буде випране у святому місці.
  • It must be carefully mixed with olive oil and cooked on a griddle. Then slicef this grain offering and present it as a pleasing aroma to the LORD.
  • Глиняний посуд, в якому вона варитиметься, має бути розбитий. Якщо ж вона варитиметься в мідному посуді, то нехай він вичистить його і виполоще водою.
  • In each generation, the high priestg who succeeds Aaron must prepare this same offering. It belongs to the LORD and must be burned up completely. This is a permanent law.
  • Споживати їх може будь-хто чоловічої статі з-поміж священиків. Це є святе святих Господа.
  • All such grain offerings of a priest must be burned up entirely. None of it may be eaten.”
  • А всі [жертви] за гріх, що їх кров буде внесена в намет свідчення, щоби звершити викуплення у святому, не повинні споживатися, вони мають бути спалені у вогні.

  • ← (Leviticus 5) | (Leviticus 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025