Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Amos 2) | (Amos 4) →

New Living Translation

Переклад Хоменка

  • Listen to this message that the LORD has spoken against you, O people of Israel — against the entire family I rescued from Egypt:
  • Слухайте це слово, що Господь говорить проти вас, діти Ізраїля, проти всієї родини, яку я вивів з Єгипетського краю, кажучи:
  • “From among all the families on the earth,
    I have been intimate with you alone.
    That is why I must punish you
    for all your sins.”
    Witnesses against Guilty Israel
  • «Лиш вас я знаю з усіх родин землі: тому й покараю вас за всі ваші провини.
  • Can two people walk together
    without agreeing on the direction?
  • Хіба йдуть двоє укупі, якщо не згодились?
  • Does a lion ever roar in a thicket
    without first finding a victim?
    Does a young lion growl in its den
    without first catching its prey?
  • Хіба рикає лев у лісі, коли він здобичі не має? Хіба левеня здіймає голос з лігва свого, нічого не впіймавши?
  • Does a bird ever get caught in a trap
    that has no bait?
    Does a trap spring shut
    when there’s nothing to catch?
  • Чи потрапить у сильце на землі пташка, коли не має принади? Чи здійметься сильце з землі, коли нічого не впіймало?
  • When the ram’s horn blows a warning,
    shouldn’t the people be alarmed?
    Does disaster come to a city
    unless the LORD has planned it?
  • Хіба засурмить сурма у місті я народ не сполохнеться? Чи станеться у місті якесь лихо, що його Бог не спричинив би?
  • Indeed, the Sovereign LORD never does anything
    until he reveals his plans to his servants the prophets.
  • Дійсно, Господь Бог не робить нічого, не об'явивши намисли свої своїм слугам-пророкам.
  • The lion has roared —
    so who isn’t frightened?
    The Sovereign LORD has spoken —
    so who can refuse to proclaim his message?
  • Зарикає лев, — хто не настрашиться? Господь Бог заговорив, — хто не запророкує?
  • Announce this to the leaders of Philistiaa
    and to the great ones of Egypt:
    “Take your seats now on the hills around Samaria,
    and witness the chaos and oppression in Israel.”
  • Оповістіть це на палацах у Ашдоді, й на палацах в Єгипетському краю, і скажіте: Зберіться на горах Самарії і гляньте на величезне в ній безладдя й утиски посеред неї!
  • “My people have forgotten how to do right,”
    says the LORD.
    “Their fortresses are filled with wealth
    taken by theft and violence.
  • Вони не знають діяти чесно, — слово Господнє, — вони громадять насильства і здирства у своїх палацах.»
  • Therefore,” says the Sovereign LORD,
    “an enemy is coming!
    He will surround them and shatter their defenses.
    Then he will plunder all their fortresses.”
  • Тому ось як говорить Господь Бог: «Ворог обложить край, повалить у тебе твою потугу, пограбовані будуть твої палаци.»
  • This is what the LORD says:
    “A shepherd who tries to rescue a sheep from a lion’s mouth
    will recover only two legs or a piece of an ear.
    So it will be for the Israelites in Samaria lying on luxurious beds,
    and for the people of Damascus reclining on couches.b
  • Так каже Господь: «Так, як пастух із пельки лева вириває пару ніг чи клаптик вуха, отак сини Ізраїля, що живуть у Самарії, врятуються з кутком від ліжка, з підніжжям від постелі.
  • “Now listen to this, and announce it throughout all Israel,c” says the Lord, the LORD God of Heaven’s Armies.
  • Слухайте і свідчіть проти дому Якова, — слово Господа Бога, Бога сил.
  • “On the very day I punish Israel for its sins,
    I will destroy the pagan altars at Bethel.
    The horns of the altar will be cut off
    and fall to the ground.
  • Бо того дня, коли каратиму Ізраїля за його переступи, я покараю і вівтарі у Бетелі: і роги жертовника будуть повідбивані й попадають на землю.
  • And I will destroy the beautiful homes of the wealthy —
    their winter mansions and their summer houses, too —
    all their palaces filled with ivory,”
    says the LORD.
  • Я вдарю по домі зимовім і домі літнім; доми зі слонової кости зникнуть, і кінець прийде на доми великі», — слово Господнє.

  • ← (Amos 2) | (Amos 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025