Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Amos 7:5
-
New Living Translation
Then I said, “O Sovereign LORD, please stop or we will not survive, for Israel is so small.”
-
(en) King James Bible ·
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small. -
(en) New King James Version ·
Then I said:
“O Lord God, cease, I pray!
Oh, that Jacob may stand,
For he is small!” -
(en) New International Version ·
Then I cried out, “Sovereign Lord, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!” -
(en) English Standard Version ·
Then I said,
“O Lord God, please cease!
How can Jacob stand?
He is so small!” -
(en) New American Standard Bible ·
Then I said,
“Lord GOD, please stop!
How can Jacob stand, for he is small?” -
(en) Darby Bible Translation ·
Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал я: Господи Боже! останови; как устоит Иаков? он очень мал. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді я мовив: «Господи Боже, припини, будь ласкав! Як устоїться Яків? Таж він такий маленький!» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І благав я: Господи Боже, з'упини! Як бо встоїть Яков? він же й так малолюден. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав я: О, Господи, Боже, спини́! Як же Яків усто́яти може, бо такий він мали́й? -
(ru) Новый русский перевод ·
И я вскричал:
— О Владыка Господи, молю Тебя, остановись! Как выжить Иакову? Он ведь так мал! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І я сказав: Господи, Господи, зупини! Хто підніме Якова? Бо він — нечисленний. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И тогда я вскричал: "Господь, Бог мой, умоляю Тебя, остановись! Как же выжить Иакову? Он очень мал!"