Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New King James Version
A Vision of God at the Altar
Then I saw a vision of the Lord standing beside the altar. He said,
“Strike the tops of the Temple columns,
so that the foundation will shake.
Bring down the roof
on the heads of the people below.
I will kill with the sword those who survive.
No one will escape!
Then I saw a vision of the Lord standing beside the altar. He said,
“Strike the tops of the Temple columns,
so that the foundation will shake.
Bring down the roof
on the heads of the people below.
I will kill with the sword those who survive.
No one will escape!
The Destruction of Israel
I saw the Lord standing by the altar, and He said:
“Strike the [a]doorposts, that the thresholds may shake,
And break them on the heads of them all.
I will slay the last of them with the sword.
He who flees from them shall not get away,
And he who escapes from them shall not be delivered.
I saw the Lord standing by the altar, and He said:
“Strike the [a]doorposts, that the thresholds may shake,
And break them on the heads of them all.
I will slay the last of them with the sword.
He who flees from them shall not get away,
And he who escapes from them shall not be delivered.
Even if they hide at the very top of Mount Carmel,
I will search them out and capture them.
Even if they hide at the bottom of the ocean,
I will send the sea serpent after them to bite them.
I will search them out and capture them.
Even if they hide at the bottom of the ocean,
I will send the sea serpent after them to bite them.
And though they hide themselves on top of Carmel,
From there I will search and take them;
Though they hide from My sight at the bottom of the sea,
From there I will command the serpent, and it shall bite them;
From there I will search and take them;
Though they hide from My sight at the bottom of the sea,
From there I will command the serpent, and it shall bite them;
Even if their enemies drive them into exile,
I will command the sword to kill them there.
I am determined to bring disaster upon them
and not to help them.”
I will command the sword to kill them there.
I am determined to bring disaster upon them
and not to help them.”
Though they go into captivity before their enemies,
From there I will command the sword,
And it shall slay them.
I will set My eyes on them for harm and not for good.”
From there I will command the sword,
And it shall slay them.
I will set My eyes on them for harm and not for good.”
The Lord, the LORD of Heaven’s Armies,
touches the land and it melts,
and all its people mourn.
The ground rises like the Nile River at floodtime,
and then it sinks again.
touches the land and it melts,
and all its people mourn.
The ground rises like the Nile River at floodtime,
and then it sinks again.
The LORD’s home reaches up to the heavens,
while its foundation is on the earth.
He draws up water from the oceans
and pours it down as rain on the land.
The LORD is his name!
while its foundation is on the earth.
He draws up water from the oceans
and pours it down as rain on the land.
The LORD is his name!
“Behold, the eyes of the Lord God are on the sinful kingdom,
And I will destroy it from the face of the earth;
Yet I will not utterly destroy the house of Jacob,”
Says the Lord.
And I will destroy it from the face of the earth;
Yet I will not utterly destroy the house of Jacob,”
Says the Lord.
“For I will give the command
and will shake Israel along with the other nations
as grain is shaken in a sieve,
yet not one true kernel will be lost.
and will shake Israel along with the other nations
as grain is shaken in a sieve,
yet not one true kernel will be lost.
But all the sinners will die by the sword —
all those who say, ‘Nothing bad will happen to us.’
A Promise of Restoration
all those who say, ‘Nothing bad will happen to us.’
A Promise of Restoration
All the sinners of My people shall die by the sword,
Who say, ‘The calamity shall not overtake nor confront us.’
Who say, ‘The calamity shall not overtake nor confront us.’
“The time will come,” says the LORD,
“when the grain and grapes will grow faster
than they can be harvested.
Then the terraced vineyards on the hills of Israel
will drip with sweet wine!
“when the grain and grapes will grow faster
than they can be harvested.
Then the terraced vineyards on the hills of Israel
will drip with sweet wine!
“Behold, the days are coming,” says the Lord,
“When the plowman shall overtake the reaper,
And the treader of grapes him who sows seed;
The mountains shall drip with sweet wine,
And all the hills shall flow with it.
“When the plowman shall overtake the reaper,
And the treader of grapes him who sows seed;
The mountains shall drip with sweet wine,
And all the hills shall flow with it.
I will bring my exiled people of Israel
back from distant lands,
and they will rebuild their ruined cities
and live in them again.
They will plant vineyards and gardens;
they will eat their crops and drink their wine.
back from distant lands,
and they will rebuild their ruined cities
and live in them again.
They will plant vineyards and gardens;
they will eat their crops and drink their wine.
I will bring back the captives of My people Israel;
They shall build the waste cities and inhabit them;
They shall plant vineyards and drink wine from them;
They shall also make gardens and eat fruit from them.
They shall build the waste cities and inhabit them;
They shall plant vineyards and drink wine from them;
They shall also make gardens and eat fruit from them.