Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Amos 8) | (Obadiah 1) →

New Living Translation

Синодальный перевод

  • A Vision of God at the Altar

    Then I saw a vision of the Lord standing beside the altar. He said,
    “Strike the tops of the Temple columns,
    so that the foundation will shake.
    Bring down the roof
    on the heads of the people below.
    I will kill with the sword those who survive.
    No one will escape!
  • Видел я Господа стоящим над жертвенником, и Он сказал: ударь в притолоку над воротами, чтобы потряслись косяки, и обрушь их на головы всех их, остальных же из них Я поражу мечом: не убежит у них никто бегущий и не спасётся из них никто, желающий спастись.
  • “Even if they dig down to the place of the dead,a
    I will reach down and pull them up.
    Even if they climb up into the heavens,
    I will bring them down.
  • Хотя бы они зарылись в преисподнюю, и оттуда рука Моя возьмёт их; хотя бы взошли на небо, и оттуда свергну их.
  • Even if they hide at the very top of Mount Carmel,
    I will search them out and capture them.
    Even if they hide at the bottom of the ocean,
    I will send the sea serpent after them to bite them.
  • И хотя бы они скрылись на вершине Кармила, и там отыщу и возьму их; хотя бы сокрылись от очей Моих на дне моря, и там повелю морскому змею уязвить их.
  • Even if their enemies drive them into exile,
    I will command the sword to kill them there.
    I am determined to bring disaster upon them
    and not to help them.”
  • И если пойдут в плен впереди врагов своих, то повелю мечу и там убить их. Обращу на них очи Мои на беду им, а не во благо.
  • The Lord, the LORD of Heaven’s Armies,
    touches the land and it melts,
    and all its people mourn.
    The ground rises like the Nile River at floodtime,
    and then it sinks again.
  • Ибо Господь Бог Саваоф коснётся земли, — и она растает, и восплачут все живущие на ней; и поднимется вся она, как река, и опустится, как река Египетская.
  • The LORD’s home reaches up to the heavens,
    while its foundation is on the earth.
    He draws up water from the oceans
    and pours it down as rain on the land.
    The LORD is his name!
  • Он устроил горние чертоги Свои на небесах и свод Свой утвердил на земле, призывает воды морские и изливает их по лицу земли; Господь — имя Ему.
  • “Are you Israelites more important to me
    than the Ethiopians?b” asks the LORD.
    “I brought Israel out of Egypt,
    but I also brought the Philistines from Cretec
    and led the Arameans out of Kir.
  • Не таковы ли, как сыны Ефиоплян, и вы для Меня, сыны Израилевы? говорит Господь. Не Я ли вывел Израиля из земли Египетской, и Филистимлян — из Кафтора, и Арамлян — из Кира?
  • “I, the Sovereign LORD,
    am watching this sinful nation of Israel.
    I will destroy it
    from the face of the earth.
    But I will never completely destroy the family of Israel,d
    says the LORD.
  • Вот, очи Господа Бога — на грешное царство, и Я истреблю его с лица земли; но дом Иакова не совсем истреблю, говорит Господь.
  • “For I will give the command
    and will shake Israel along with the other nations
    as grain is shaken in a sieve,
    yet not one true kernel will be lost.
  • Ибо вот, Я повелю и рассыплю дом Израилев по всем народам, как рассыпают зёрна в решете, и ни одно не падает на землю.
  • But all the sinners will die by the sword —
    all those who say, ‘Nothing bad will happen to us.’
    A Promise of Restoration
  • От меча умрут все грешники из народа Моего, которые говорят: «не постигнет нас и не придёт к нам это бедствие!»
  • “In that day I will restore the fallen housee of David.
    I will repair its damaged walls.
    From the ruins I will rebuild it
    and restore its former glory.
  • В тот день Я восстановлю скинию Давидову падшую, заделаю трещины в ней и разрушенное восстановлю, и устрою её, как в дни древние,
  • And Israel will possess what is left of Edom
    and all the nations I have called to be mine.f
    The LORD has spoken,
    and he will do these things.
  • чтобы они овладели остатком Едома и всеми народами, между которыми возвестится имя Моё, говорит Господь, творящий всё сие.
  • “The time will come,” says the LORD,
    “when the grain and grapes will grow faster
    than they can be harvested.
    Then the terraced vineyards on the hills of Israel
    will drip with sweet wine!
  • Вот, наступят дни, говорит Господь, когда пахарь застанет ещё жнеца, а топчущий виноград — сеятеля; и горы источать будут виноградный сок, и все холмы потекут.
  • I will bring my exiled people of Israel
    back from distant lands,
    and they will rebuild their ruined cities
    and live in them again.
    They will plant vineyards and gardens;
    they will eat their crops and drink their wine.
  • И возвращу из плена народ Мой, Израиля, и застроят опустевшие города и поселятся в них, насадят виноградники и будут пить вино из них, разведут сады и станут есть плоды из них.
  • I will firmly plant them there
    in their own land.
    They will never again be uprooted
    from the land I have given them,”
    says the LORD your God.
  • И водворю их на земле их, и они не будут более исторгаемы из земли своей, которую Я дал им, говорит Господь Бог твой.

  • ← (Amos 8) | (Obadiah 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025