Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Amos 9) | (Jonah 2) →

New Living Translation

Синодальный перевод

  • This is the vision that the Sovereign LORD revealed to Obadiah concerning the land of Edom.
  • Видение Авдия. Так говорит Господь Бог об Едоме: весть услышали мы от Господа, и посол послан объявить народам: «вставайте, и выступим против него войной!»

  • Edom’s Judgment Announced
    We have heard a message from the LORD
    that an ambassador was sent to the nations to say,
    “Get ready, everyone!
    Let’s assemble our armies and attack Edom!”

    The LORD says to Edom,
    “I will cut you down to size among the nations;
    you will be greatly despised.
  • Вот, Я сделал тебя малым между народами, и ты в большом презрении.
  • You have been deceived by your own pride
    because you live in a rock fortress
    and make your home high in the mountains.
    ‘Who can ever reach us way up here?’
    you ask boastfully.
  • Гордость сердца твоего обольстила тебя; ты живёшь в расселинах скал, на возвышенном месте, и говоришь в сердце твоём: «кто низринет меня на землю?»
  • But even if you soar as high as eagles
    and build your nest among the stars,
    I will bring you crashing down,”
    says the LORD.
  • Но хотя бы ты, как орёл, поднялся высоко и среди звёзд устроил гнездо твоё, то и оттуда Я низрину тебя, говорит Господь.
  • “If thieves came at night and robbed you
    (what a disaster awaits you!),
    they would not take everything.
    Those who harvest grapes
    always leave a few for the poor.
    But your enemies will wipe you out completely!
  • Не воры ли приходили к тебе? не ночные ли грабители, что ты так разорён? Но они украли бы столько, сколько надобно им. Если бы проникли к тебе обиратели винограда, то и они разве не оставили бы несколько ягод?
  • Every nook and cranny of Edoma
    will be searched and looted.
    Every treasure will be found and taken.
  • Как обобрано всё у Исава и обысканы тайники его!
  • “All your allies will turn against you.
    They will help to chase you from your land.
    They will promise you peace
    while plotting to deceive and destroy you.
    Your trusted friends will set traps for you,
    and you won’t even know about it.
  • До границы выпроводят тебя все союзники твои, обманут тебя, одолеют тебя живущие с тобою в мире, ядущие хлеб твой нанесут тебе удар. Нет в нём смысла!
  • At that time not a single wise person
    will be left in the whole land of Edom,”
    says the LORD.
    “For on the mountains of Edom
    I will destroy everyone who has understanding.
  • Не в тот ли день это будет, говорит Господь, когда Я истреблю мудрых в Едоме и благоразумных на горе Исава?
  • The mightiest warriors of Teman
    will be terrified,
    and everyone on the mountains of Edom
    will be cut down in the slaughter.
    Reasons for Edom’s Punishment
  • Поражены будут страхом храбрецы твои, Феман, дабы все на горе Исава истреблены были убийством.
  • “Because of the violence you did
    to your close relatives in Israel,b
    you will be filled with shame
    and destroyed forever.
  • За притеснение брата твоего, Иакова, покроет тебя стыд и ты истреблён будешь навсегда.
  • When they were invaded,
    you stood aloof, refusing to help them.
    Foreign invaders carried off their wealth
    and cast lots to divide up Jerusalem,
    but you acted like one of Israel’s enemies.
  • В тот день, когда ты стоял напротив, в тот день, когда чужие уводили войско его в плен и иноплеменники вошли в ворота его и бросали жребий о Иерусалиме, ты был как один из них.
  • “You should not have gloated
    when they exiled your relatives to distant lands.
    You should not have rejoiced
    when the people of Judah suffered such misfortune.
    You should not have spoken arrogantly
    in that terrible time of trouble.
  • Не следовало бы тебе злорадно смотреть на день брата твоего, на день отчуждения его; не следовало бы радоваться о сынах Иуды в день гибели их и расширять рот в день бедствия.
  • You should not have plundered the land of Israel
    when they were suffering such calamity.
    You should not have gloated over their destruction
    when they were suffering such calamity.
    You should not have seized their wealth
    when they were suffering such calamity.
  • Не следовало бы тебе входить в ворота народа Моего в день несчастья его и даже смотреть на злополучие его в день погибели его, ни касаться имущества его в день бедствия его,
  • You should not have stood at the crossroads,
    killing those who tried to escape.
    You should not have captured the survivors
    and handed them over in their terrible time of trouble.
    Edom Destroyed, Israel Restored
  • ни стоять на перекрёстках для убивания бежавших его, ни выдавать уцелевших из него в день бедствия.
  • “The day is near when I, the LORD,
    will judge all godless nations!
    As you have done to Israel,
    so it will be done to you.
    All your evil deeds
    will fall back on your own heads.
  • Ибо близок день Господень на все народы: как ты поступал, так поступлено будет и с тобою; воздаяние твоё обратится на голову твою.
  • Just as you swallowed up my people
    on my holy mountain,
    so you and the surrounding nations
    will swallow the punishment I pour out on you.
    Yes, all you nations will drink and stagger
    and disappear from history.
  • Ибо, как вы пили на святой горе Моей, так все народы всегда будут пить, будут пить, проглотят и будут, как бы их не было.
  • “But Jerusalemc will become a refuge for those who escape;
    it will be a holy place.
    And the people of Israeld will come back
    to reclaim their inheritance.
  • А на горе Сионе будет спасение, и будет она святынею; и дом Иакова получит во владение наследие своё.
  • The people of Israel will be a raging fire,
    and Edom a field of dry stubble.
    The descendants of Joseph will be a flame
    roaring across the field, devouring everything.
    There will be no survivors in Edom.
    I, the LORD, have spoken!
  • И дом Иакова будет огнём, и дом Иосифа — пламенем, а дом Исавов — соломою: зажгут его, и истребят его, и никого не останется из дома Исава: ибо Господь сказал это.
  • “Then my people living in the Negev
    will occupy the mountains of Edom.
    Those living in the foothills of Judahe
    will possess the Philistine plains
    and take over the fields of Ephraim and Samaria.
    And the people of Benjamin
    will occupy the land of Gilead.
  • И завладеют те, которые к югу, горою Исава, а которые в долине, — Филистимлянами; и завладеют полем Ефрема и полем Самарии, а Вениамин завладеет Галаадом.
  • The exiles of Israel will return to their land
    and occupy the Phoenician coast as far north as Zarephath.
    The captives from Jerusalem exiled in the northf
    will return home and resettle the towns of the Negev.
  • И переселённые из войска сынов Израилевых завладеют землёю Хананейскою до Сарепты, а переселённые из Иерусалима, находящиеся в Сефараде, получат во владение города южные.
  • Those who have been rescuedg will go up toh Mount Zion in Jerusalem
    to rule over the mountains of Edom.
    And the LORD himself will be king!”
  • И придут спасители на гору Сион, чтобы судить гору Исава, и будет царство Господа.

  • ← (Amos 9) | (Jonah 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025