Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Micah 1:15
-
New Living Translation
-
(en) King James Bible ·
Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel. -
(en) English Standard Version ·
I will again bring a conqueror to you,
inhabitants of Mareshah;
the glory of Israel
shall come to Adullam. -
(en) New American Standard Bible ·
Moreover, I will bring on you
The one who takes possession,
O inhabitant of Mareshah.
The glory of Israel will enter Adullam. -
(en) Darby Bible Translation ·
I will yet bring unto thee an heir, O inhabitress of Mareshah; the glory of Israel shall come even unto Adullam. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ещё наследника приведу к тебе, жительница Мореша; он пройдёт до Одоллама, славы Израиля. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я ще нашлю здобичника на тебе, о мешканко Мареші! Слава Ізраїля досягне аж до Адулламу. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я ще нашлю на тебе, осаднице Мореша, здобичника; він досягне до Оддоламу, — сієї слави Ізрайлевої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Спрова́джу тобі те спадкоє́мця Я, о мешка́нко Мареші, — Аж по Адуллам прийде слава Ізраїля. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я опять приведу владельца к вам,
обитатели Мареши12;
слава13 Израиля
пойдет в Адуллам.14 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Аж доки не приведу спадкоємців тобі, що замешкуєш Лахіс, спадок, аж до Одоллама прийде слава дочки Ізраїля. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я приведу на тех, кто живёт в Мореше, [Это название значит "человек, который всё отнимает".] завоевателя, и он отнимет у вас всё, что имеете. Тот, Кто слава Израиля, уйдёт в Одоллам.