Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
English Standard Version
The LORD gave this message to Micah of Moresheth during the years when Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah. The visions he saw concerned both Samaria and Jerusalem.
Grief over Samaria and Jerusalem
Grief over Samaria and Jerusalem
The word of the Lord that came to Micah of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
Attention! Let all the people of the world listen!
Let the earth and everything in it hear.
The Sovereign LORD is making accusations against you;
the Lord speaks from his holy Temple.
Let the earth and everything in it hear.
The Sovereign LORD is making accusations against you;
the Lord speaks from his holy Temple.
Look! The LORD is coming!
He leaves his throne in heaven
and tramples the heights of the earth.
He leaves his throne in heaven
and tramples the heights of the earth.
For behold, the Lord is coming out of his place,
and will come down and tread upon the high places of the earth.
and will come down and tread upon the high places of the earth.
The mountains melt beneath his feet
and flow into the valleys
like wax in a fire,
like water pouring down a hill.
and flow into the valleys
like wax in a fire,
like water pouring down a hill.
And the mountains will melt under him,
and the valleys will split open,
like wax before the fire,
like waters poured down a steep place.
and the valleys will split open,
like wax before the fire,
like waters poured down a steep place.
All this is for the transgression of Jacob
and for the sins of the house of Israel.
What is the transgression of Jacob?
Is it not Samaria?
And what is the high place of Judah?
Is it not Jerusalem?
and for the sins of the house of Israel.
What is the transgression of Jacob?
Is it not Samaria?
And what is the high place of Judah?
Is it not Jerusalem?
“So I, the LORD, will make the city of Samaria
a heap of ruins.
Her streets will be plowed up
for planting vineyards.
I will roll the stones of her walls into the valley below,
exposing her foundations.
a heap of ruins.
Her streets will be plowed up
for planting vineyards.
I will roll the stones of her walls into the valley below,
exposing her foundations.
Therefore I will make Samaria a heap in the open country,
a place for planting vineyards,
and I will pour down her stones into the valley
and uncover her foundations.
a place for planting vineyards,
and I will pour down her stones into the valley
and uncover her foundations.
All her carved images will be smashed.
All her sacred treasures will be burned.
These things were bought with the money
earned by her prostitution,
and they will now be carried away
to pay prostitutes elsewhere.”
All her sacred treasures will be burned.
These things were bought with the money
earned by her prostitution,
and they will now be carried away
to pay prostitutes elsewhere.”
All her carved images shall be beaten to pieces,
all her wages shall be burned with fire,
and all her idols I will lay waste,
for from the fee of a prostitute she gathered them,
and to the fee of a prostitute they shall return.
all her wages shall be burned with fire,
and all her idols I will lay waste,
for from the fee of a prostitute she gathered them,
and to the fee of a prostitute they shall return.
Therefore, I will mourn and lament.
I will walk around barefoot and naked.
I will howl like a jackal
and moan like an owl.
I will walk around barefoot and naked.
I will howl like a jackal
and moan like an owl.
For this I will lament and wail;
I will go stripped and naked;
I will make lamentation like the jackals,
and mourning like the ostriches.
I will go stripped and naked;
I will make lamentation like the jackals,
and mourning like the ostriches.
For my people’s wound
is too deep to heal.
It has reached into Judah,
even to the gates of Jerusalem.
is too deep to heal.
It has reached into Judah,
even to the gates of Jerusalem.
For her wound is incurable,
and it has come to Judah;
it has reached to the gate of my people,
to Jerusalem.
and it has come to Judah;
it has reached to the gate of my people,
to Jerusalem.
Tell it not in Gath;
weep not at all;
in Beth-le-aphrah
roll yourselves in the dust.
weep not at all;
in Beth-le-aphrah
roll yourselves in the dust.
Pass on your way,
inhabitants of Shaphir,
in nakedness and shame;
the inhabitants of Zaanan
do not come out;
the lamentation of Beth-ezel
shall take away from you its standing place.
inhabitants of Shaphir,
in nakedness and shame;
the inhabitants of Zaanan
do not come out;
the lamentation of Beth-ezel
shall take away from you its standing place.
For the inhabitants of Maroth
wait anxiously for good,
because disaster has come down from the Lord
to the gate of Jerusalem.
wait anxiously for good,
because disaster has come down from the Lord
to the gate of Jerusalem.
Harness the steeds to the chariots,
inhabitants of Lachish;
it was the beginning of sin
to the daughter of Zion,
for in you were found
the transgressions of Israel.
inhabitants of Lachish;
it was the beginning of sin
to the daughter of Zion,
for in you were found
the transgressions of Israel.
I will again bring a conqueror to you,
inhabitants of Mareshah;
the glory of Israel
shall come to Adullam.
inhabitants of Mareshah;
the glory of Israel
shall come to Adullam.
Oh, people of Judah, shave your heads in sorrow,
for the children you love will be snatched away.
Make yourselves as bald as a vulture,
for your little ones will be exiled to distant lands.
for the children you love will be snatched away.
Make yourselves as bald as a vulture,
for your little ones will be exiled to distant lands.
Make yourselves bald and cut off your hair,
for the children of your delight;
make yourselves as bald as the eagle,
for they shall go from you into exile.
for the children of your delight;
make yourselves as bald as the eagle,
for they shall go from you into exile.