Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Новый русский перевод
Grief over Samaria and Jerusalem
Let the earth and everything in it hear.
The Sovereign LORD is making accusations against you;
the Lord speaks from his holy Temple.
Слушайте, все народы,
внимай, земля и все, что на ней;
пусть Владыка Господь будет свидетелем против вас,
Владыка — из святого храма Своего.
He leaves his throne in heaven
and tramples the heights of the earth.
Смотрите, Господь выходит из Своего жилища;
Он нисходит и ступает по высотам земли.
and flow into the valleys
like wax in a fire,
like water pouring down a hill.
Плавятся горы под Ним,
как воск от огня, раскалываются долины,
как вода, что льется со склона.
Все это — за отступничество Иакова,
за грехи дома Израиля.
Что есть отступничество Иакова?
Разве не Самария?
Что такое святилище на возвышенностях Иудеи?
Разве не Иерусалим?
a heap of ruins.
Her streets will be plowed up
for planting vineyards.
I will roll the stones of her walls into the valley below,
exposing her foundations.
— За это Я сделаю Самарию грудой развалин,
среди которых разобьют виноградники.
Я низвергну ее камни в долину
и обнажу ее основания.
All her sacred treasures will be burned.
These things were bought with the money
earned by her prostitution,
and they will now be carried away
to pay prostitutes elsewhere.”
Все ее истуканы будут расколоты,
сожжены все храмовые дары,
Я уничтожу всех ее идолов.
В уплату за блуд получала она эти дары,
и платой блудницам опять они станут.
I will walk around barefoot and naked.
I will howl like a jackal
and moan like an owl.
Об этом я буду плакать и горевать,
буду скитаться босым и обнаженным.
Как шакал, буду выть,
и причитать, как сова,
is too deep to heal.
It has reached into Judah,
even to the gates of Jerusalem.
потому, что рана Самарии2 неисцелима;
она дошла до Иудеи,
до ворот моего народа —
до самого Иерусалима.
Не объявляйте в Гате,3
не плачьте вовсе.4
В Бет-Леафре5 валяйтесь в пыли.
Ступайте своим путем,
горожане Шафира,6
нагими и опозоренными.
Не смогут выйти из города
жители Цаанана7;
плачет Бет-Ецель8 —
не дождетесь от него помощи.
Ждут тревожно добрых вестей
горожане Марота,9
беда от Господа низошла
к воротам Иерусалима.
Запрягайте скакунов в колесницы,
обитатели Лахиша,10
вы были началом греха
для дочери Сиона,
потому что с вас начались
преступления Израиля.
Поэтому вы пошлете прощальные подарки
Морешет-Гату;
дома Ахзива11 обманом окажутся
для царей Израиля.
Я опять приведу владельца к вам,
обитатели Мареши12;
слава13 Израиля
пойдет в Адуллам.14
for the children you love will be snatched away.
Make yourselves as bald as a vulture,
for your little ones will be exiled to distant lands.
Обрейте головы в знак печали
о милых ваших сыновьях;
станьте лысыми подобно грифу,
потому что в плен уводят их от вас.