Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New American Standard Bible
Judgment against Israel’s Leaders
I said, “Listen, you leaders of Israel!
You are supposed to know right from wrong,
I said, “Listen, you leaders of Israel!
You are supposed to know right from wrong,
Rulers Denounced
And I said,
“Hear now, heads of Jacob
And rulers of the house of Israel.
Is it not for you to know justice?
And I said,
“Hear now, heads of Jacob
And rulers of the house of Israel.
Is it not for you to know justice?
but you are the very ones
who hate good and love evil.
You skin my people alive
and tear the flesh from their bones.
who hate good and love evil.
You skin my people alive
and tear the flesh from their bones.
“You who hate good and love evil,
Who tear off their skin from them
And their flesh from their bones,
Who tear off their skin from them
And their flesh from their bones,
Yes, you eat my people’s flesh,
strip off their skin,
and break their bones.
You chop them up
like meat for the cooking pot.
strip off their skin,
and break their bones.
You chop them up
like meat for the cooking pot.
Who eat the flesh of my people,
Strip off their skin from them,
Break their bones
And chop them up as for the pot
And as meat in a kettle.”
Strip off their skin from them,
Break their bones
And chop them up as for the pot
And as meat in a kettle.”
Then you beg the LORD for help in times of trouble!
Do you really expect him to answer?
After all the evil you have done,
he won’t even look at you!”
Do you really expect him to answer?
After all the evil you have done,
he won’t even look at you!”
Then they will cry out to the LORD,
But He will not answer them.
Instead, He will hide His face from them at that time
Because they have practiced evil deeds.
But He will not answer them.
Instead, He will hide His face from them at that time
Because they have practiced evil deeds.
This is what the LORD says:
“You false prophets are leading my people astray!
You promise peace for those who give you food,
but you declare war on those who refuse to feed you.
“You false prophets are leading my people astray!
You promise peace for those who give you food,
but you declare war on those who refuse to feed you.
Thus says the LORD concerning the prophets who lead my people astray;
When they have something to bite with their teeth,
They cry, “Peace,”
But against him who puts nothing in their mouths
They declare holy war.
When they have something to bite with their teeth,
They cry, “Peace,”
But against him who puts nothing in their mouths
They declare holy war.
Now the night will close around you,
cutting off all your visions.
Darkness will cover you,
putting an end to your predictions.
The sun will set for you prophets,
and your day will come to an end.
cutting off all your visions.
Darkness will cover you,
putting an end to your predictions.
The sun will set for you prophets,
and your day will come to an end.
Therefore it will be night for you — without vision,
And darkness for you — without divination.
The sun will go down on the prophets,
And the day will become dark over them.
And darkness for you — without divination.
The sun will go down on the prophets,
And the day will become dark over them.
Then you seers will be put to shame,
and you fortune-tellers will be disgraced.
And you will cover your faces
because there is no answer from God.”
and you fortune-tellers will be disgraced.
And you will cover your faces
because there is no answer from God.”
The seers will be ashamed
And the diviners will be embarrassed.
Indeed, they will all cover their mouths
Because there is no answer from God.
And the diviners will be embarrassed.
Indeed, they will all cover their mouths
Because there is no answer from God.
But as for me, I am filled with power —
with the Spirit of the LORD.
I am filled with justice and strength
to boldly declare Israel’s sin and rebellion.
with the Spirit of the LORD.
I am filled with justice and strength
to boldly declare Israel’s sin and rebellion.
On the other hand I am filled with power —
With the Spirit of the LORD —
And with justice and courage
To make known to Jacob his rebellious act,
Even to Israel his sin.
With the Spirit of the LORD —
And with justice and courage
To make known to Jacob his rebellious act,
Even to Israel his sin.
Listen to me, you leaders of Israel!
You hate justice and twist all that is right.
You hate justice and twist all that is right.
Now hear this, heads of the house of Jacob
And rulers of the house of Israel,
Who abhor justice
And twist everything that is straight,
And rulers of the house of Israel,
Who abhor justice
And twist everything that is straight,
You are building Jerusalem
on a foundation of murder and corruption.
on a foundation of murder and corruption.
Who build Zion with bloodshed
And Jerusalem with violent injustice.
And Jerusalem with violent injustice.
You rulers make decisions based on bribes;
you priests teach God’s laws only for a price;
you prophets won’t prophesy unless you are paid.
Yet all of you claim to depend on the LORD.
“No harm can come to us,” you say,
“for the LORD is here among us.”
you priests teach God’s laws only for a price;
you prophets won’t prophesy unless you are paid.
Yet all of you claim to depend on the LORD.
“No harm can come to us,” you say,
“for the LORD is here among us.”
Her leaders pronounce judgment for a bribe,
Her priests instruct for a price
And her prophets divine for money.
Yet they lean on the LORD saying,
“Is not the LORD in our midst?
Calamity will not come upon us.”
Her priests instruct for a price
And her prophets divine for money.
Yet they lean on the LORD saying,
“Is not the LORD in our midst?
Calamity will not come upon us.”
Because of you, Mount Zion will be plowed like an open field;
Jerusalem will be reduced to ruins!
A thicket will grow on the heights
where the Temple now stands.
Jerusalem will be reduced to ruins!
A thicket will grow on the heights
where the Temple now stands.
Therefore, on account of you
Zion will be plowed as a field,
Jerusalem will become a heap of ruins,
And the mountain of the temple will become high places of a forest.
Zion will be plowed as a field,
Jerusalem will become a heap of ruins,
And the mountain of the temple will become high places of a forest.