Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Micah 2) | (Micah 4) →

New Living Translation

Синодальный перевод

  • Judgment against Israel’s Leaders

    I said, “Listen, you leaders of Israel!
    You are supposed to know right from wrong,
  • И сказал я: слушайте, главы Иакова и князья дома Израилева: не вам ли должно знать правду?
  • but you are the very ones
    who hate good and love evil.
    You skin my people alive
    and tear the flesh from their bones.
  • А вы ненавидите доброе и любите злое; сдираете с них кожу их и плоть с костей их,
  • Yes, you eat my people’s flesh,
    strip off their skin,
    and break their bones.
    You chop them up
    like meat for the cooking pot.
  • едите плоть народа Моего и сдираете с них кожу их, а кости их ломаете и дробите как бы в горшок, и плоть — как бы в котёл.
  • Then you beg the LORD for help in times of trouble!
    Do you really expect him to answer?
    After all the evil you have done,
    he won’t even look at you!”
  • И будут они взывать к Господу, но Он не услышит их и сокроет лицо Своё от них на то время, как они злодействуют.
  • This is what the LORD says:
    “You false prophets are leading my people astray!
    You promise peace for those who give you food,
    but you declare war on those who refuse to feed you.
  • Так говорит Господь на пророков, вводящих в заблуждение народ Мой, которые грызут зубами своими — и проповедуют мир, а кто ничего не кладёт им в рот, против того объявляют войну.
  • Now the night will close around you,
    cutting off all your visions.
    Darkness will cover you,
    putting an end to your predictions.
    The sun will set for you prophets,
    and your day will come to an end.
  • Посему ночь будет вам вместо видения, и тьма — вместо предвещаний; зайдёт солнце над пророками и потемнеет день над ними.
  • Then you seers will be put to shame,
    and you fortune-tellers will be disgraced.
    And you will cover your faces
    because there is no answer from God.”
  • И устыдятся прозорливцы, и посрамлены будут гадатели, и закроют уста свои все они, потому что не будет ответа от Бога.
  • But as for me, I am filled with power —
    with the Spirit of the LORD.
    I am filled with justice and strength
    to boldly declare Israel’s sin and rebellion.
  • А я исполнен силы Духа Господня, правоты и твёрдости, чтобы высказать Иакову преступление его и Израилю грех его.
  • Listen to me, you leaders of Israel!
    You hate justice and twist all that is right.
  • Слушайте же это, главы дома Иаковлева и князья дома Израилева, гнушающиеся правосудием и искривляющие все прямое,
  • You are building Jerusalem
    on a foundation of murder and corruption.
  • созидающие Сион кровью и Иерусалим — неправдою!
  • You rulers make decisions based on bribes;
    you priests teach God’s laws only for a price;
    you prophets won’t prophesy unless you are paid.
    Yet all of you claim to depend on the LORD.
    “No harm can come to us,” you say,
    “for the LORD is here among us.”
  • Главы его судят за подарки и священники его учат за плату, и пророки его предвещают за деньги, а между тем опираются на Господа, говоря: «не среди ли нас Господь? не постигнет нас беда!»
  • Because of you, Mount Zion will be plowed like an open field;
    Jerusalem will be reduced to ruins!
    A thicket will grow on the heights
    where the Temple now stands.
  • Посему за вас Сион распахан будет как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего будет лесистым холмом.

  • ← (Micah 2) | (Micah 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025