Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New King James Version
The Messiah Will Be Born at Bethlehem
Now gather yourself in troops,
O daughter of troops;
He has laid siege against us;
They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
Now gather yourself in troops,
O daughter of troops;
He has laid siege against us;
They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
The people of Israel will be abandoned to their enemies
until the woman in labor gives birth.
Then at last his fellow countrymen
will return from exile to their own land.
until the woman in labor gives birth.
Then at last his fellow countrymen
will return from exile to their own land.
Therefore He shall give them up,
Until the time that she who is in labor has given birth;
Then the remnant of His brethren
Shall return to the children of Israel.
Until the time that she who is in labor has given birth;
Then the remnant of His brethren
Shall return to the children of Israel.
And he will stand to lead his flock with the LORD’s strength,
in the majesty of the name of the LORD his God.
Then his people will live there undisturbed,
for he will be highly honored around the world.
in the majesty of the name of the LORD his God.
Then his people will live there undisturbed,
for he will be highly honored around the world.
And he will be the source of peace.
When the Assyrians invade our land
and break through our defenses,
we will appoint seven rulers to watch over us,
eight princes to lead us.
When the Assyrians invade our land
and break through our defenses,
we will appoint seven rulers to watch over us,
eight princes to lead us.
And this One shall be peace.
Judgment on Israel’s Enemies
When the Assyrian comes into our land,
And when he treads in our palaces,
Then we will raise against him
Seven shepherds and eight princely men.
Judgment on Israel’s Enemies
When the Assyrian comes into our land,
And when he treads in our palaces,
Then we will raise against him
Seven shepherds and eight princely men.
They will rule Assyria with drawn swords
and enter the gates of the land of Nimrod.
He will rescue us from the Assyrians
when they pour over the borders to invade our land.
The Remnant Purified
and enter the gates of the land of Nimrod.
He will rescue us from the Assyrians
when they pour over the borders to invade our land.
The Remnant Purified
The remnant left in Israel
will take their place among the nations.
They will be like a lion among the animals of the forest,
like a strong young lion among flocks of sheep and goats,
pouncing and tearing as they go
with no rescuer in sight.
will take their place among the nations.
They will be like a lion among the animals of the forest,
like a strong young lion among flocks of sheep and goats,
pouncing and tearing as they go
with no rescuer in sight.
And the remnant of Jacob
Shall be among the Gentiles,
In the midst of many peoples,
Like a lion among the beasts of the forest,
Like a young lion among flocks of sheep,
Who, if he passes through,
Both treads down and tears in pieces,
And none can deliver.
Shall be among the Gentiles,
In the midst of many peoples,
Like a lion among the beasts of the forest,
Like a young lion among flocks of sheep,
Who, if he passes through,
Both treads down and tears in pieces,
And none can deliver.
The people of Israel will stand up to their foes,
and all their enemies will be wiped out.
and all their enemies will be wiped out.
“In that day,” says the LORD,
“I will slaughter your horses
and destroy your chariots.
“I will slaughter your horses
and destroy your chariots.
I will tear down your walls
and demolish your defenses.
and demolish your defenses.
I will cut off the cities of your land
And throw down all your strongholds.
And throw down all your strongholds.
I will put an end to all witchcraft,
and there will be no more fortune-tellers.
and there will be no more fortune-tellers.
I will cut off sorceries from your hand,
And you shall have no soothsayers.
And you shall have no soothsayers.
I will destroy all your idols and sacred pillars,
so you will never again worship the work of your own hands.
so you will never again worship the work of your own hands.
Your carved images I will also cut off,
And your sacred pillars from your midst;
You shall no more worship the work of your hands;
And your sacred pillars from your midst;
You shall no more worship the work of your hands;
I will abolish your idol shrines with their Asherah poles
and destroy your pagan cities.
and destroy your pagan cities.