Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New American Standard Bible
The LORD’s Judgment against Nineveh
What sorrow awaits Nineveh,
the city of murder and lies!
She is crammed with wealth
and is never without victims.
What sorrow awaits Nineveh,
the city of murder and lies!
She is crammed with wealth
and is never without victims.
Nineveh’s Complete Ruin
Woe to the bloody city, completely full of lies and pillage;
Her prey never departs.
Woe to the bloody city, completely full of lies and pillage;
Her prey never departs.
Hear the crack of whips,
the rumble of wheels!
Horses’ hooves pound,
and chariots clatter wildly.
the rumble of wheels!
Horses’ hooves pound,
and chariots clatter wildly.
The noise of the whip,
The noise of the rattling of the wheel,
Galloping horses
And bounding chariots!
The noise of the rattling of the wheel,
Galloping horses
And bounding chariots!
See the flashing swords and glittering spears
as the charioteers charge past!
There are countless casualties,
heaps of bodies —
so many bodies that
people stumble over them.
as the charioteers charge past!
There are countless casualties,
heaps of bodies —
so many bodies that
people stumble over them.
Horsemen charging,
Swords flashing, spears gleaming,
Many slain, a mass of corpses,
And countless dead bodies —
They stumble over the dead bodies!
Swords flashing, spears gleaming,
Many slain, a mass of corpses,
And countless dead bodies —
They stumble over the dead bodies!
All this because Nineveh,
the beautiful and faithless city,
mistress of deadly charms,
enticed the nations with her beauty.
She taught them all her magic,
enchanting people everywhere.
the beautiful and faithless city,
mistress of deadly charms,
enticed the nations with her beauty.
She taught them all her magic,
enchanting people everywhere.
All because of the many harlotries of the harlot,
The charming one, the mistress of sorceries,
Who sells nations by her harlotries
And families by her sorceries.
The charming one, the mistress of sorceries,
Who sells nations by her harlotries
And families by her sorceries.
“I am your enemy!”
says the LORD of Heaven’s Armies.
“And now I will lift your skirts
and show all the earth your nakedness and shame.
says the LORD of Heaven’s Armies.
“And now I will lift your skirts
and show all the earth your nakedness and shame.
“Behold, I am against you,” declares the LORD of hosts;
“And I will lift up your skirts over your face,
And show to the nations your nakedness
And to the kingdoms your disgrace.
“And I will lift up your skirts over your face,
And show to the nations your nakedness
And to the kingdoms your disgrace.
I will cover you with filth
and show the world how vile you really are.
and show the world how vile you really are.
“I will throw filth on you
And make you vile,
And set you up as a spectacle.
And make you vile,
And set you up as a spectacle.
All who see you will shrink back and say,
‘Nineveh lies in ruins.
Where are the mourners?’
Does anyone regret your destruction?”
‘Nineveh lies in ruins.
Where are the mourners?’
Does anyone regret your destruction?”
“And it will come about that all who see you
Will shrink from you and say,
‘Nineveh is devastated!
Who will grieve for her?’
Where will I seek comforters for you?”
Will shrink from you and say,
‘Nineveh is devastated!
Who will grieve for her?’
Where will I seek comforters for you?”
Are you better than No-amon,
Which was situated by the waters of the Nile,
With water surrounding her,
Whose rampart was the sea,
Whose wall consisted of the sea?
Which was situated by the waters of the Nile,
With water surrounding her,
Whose rampart was the sea,
Whose wall consisted of the sea?
Ethiopia was her might,
And Egypt too, without limits.
Put and Lubim were among her helpers.
And Egypt too, without limits.
Put and Lubim were among her helpers.
Yet she became an exile,
She went into captivity;
Also her small children were dashed to pieces
At the head of every street;
They cast lots for her honorable men,
And all her great men were bound with fetters.
She went into captivity;
Also her small children were dashed to pieces
At the head of every street;
They cast lots for her honorable men,
And all her great men were bound with fetters.
And you, Nineveh, will also stagger like a drunkard.
You will hide for fear of the attacking enemy.
You will hide for fear of the attacking enemy.
You too will become drunk,
You will be hidden.
You too will search for a refuge from the enemy.
You will be hidden.
You too will search for a refuge from the enemy.
All your fortresses will fall.
They will be devoured like the ripe figs
that fall into the mouths
of those who shake the trees.
They will be devoured like the ripe figs
that fall into the mouths
of those who shake the trees.
All your fortifications are fig trees with ripe fruit —
When shaken, they fall into the eater’s mouth.
When shaken, they fall into the eater’s mouth.
Your troops will be as weak
and helpless as women.
The gates of your land will be opened wide to the enemy
and set on fire and burned.
and helpless as women.
The gates of your land will be opened wide to the enemy
and set on fire and burned.
Behold, your people are women in your midst!
The gates of your land are opened wide to your enemies;
Fire consumes your gate bars.
The gates of your land are opened wide to your enemies;
Fire consumes your gate bars.
Get ready for the siege!
Store up water!
Strengthen the defenses!
Go into the pits to trample clay,
and pack it into molds,
making bricks to repair the walls.
Store up water!
Strengthen the defenses!
Go into the pits to trample clay,
and pack it into molds,
making bricks to repair the walls.
Draw for yourself water for the siege!
Strengthen your fortifications!
Go into the clay and tread the mortar!
Take hold of the brick mold!
Strengthen your fortifications!
Go into the clay and tread the mortar!
Take hold of the brick mold!
But the fire will devour you;
the sword will cut you down.
The enemy will consume you like locusts,
devouring everything they see.
There will be no escape,
even if you multiply like swarming locusts.
the sword will cut you down.
The enemy will consume you like locusts,
devouring everything they see.
There will be no escape,
even if you multiply like swarming locusts.
There fire will consume you,
The sword will cut you down;
It will consume you as the locust does.
Multiply yourself like the creeping locust,
Multiply yourself like the swarming locust.
The sword will cut you down;
It will consume you as the locust does.
Multiply yourself like the creeping locust,
Multiply yourself like the swarming locust.
Your merchants have multiplied
until they outnumber the stars.
But like a swarm of locusts,
they strip the land and fly away.
until they outnumber the stars.
But like a swarm of locusts,
they strip the land and fly away.
You have increased your traders more than the stars of heaven —
The creeping locust strips and flies away.
The creeping locust strips and flies away.
Your guardsmen are like the swarming locust.
Your marshals are like hordes of grasshoppers
Settling in the stone walls on a cold day.
The sun rises and they flee,
And the place where they are is not known.
Your marshals are like hordes of grasshoppers
Settling in the stone walls on a cold day.
The sun rises and they flee,
And the place where they are is not known.
Your shepherds are asleep, O Assyrian king;
your princes lie dead in the dust.
Your people are scattered across the mountains
with no one to gather them together.
your princes lie dead in the dust.
Your people are scattered across the mountains
with no one to gather them together.
Your shepherds are sleeping, O king of Assyria;
Your nobles are lying down.
Your people are scattered on the mountains
And there is no one to regather them.
Your nobles are lying down.
Your people are scattered on the mountains
And there is no one to regather them.
There is no healing for your wound;
your injury is fatal.
All who hear of your destruction
will clap their hands for joy.
Where can anyone be found
who has not suffered from your continual cruelty?
your injury is fatal.
All who hear of your destruction
will clap their hands for joy.
Where can anyone be found
who has not suffered from your continual cruelty?
There is no relief for your breakdown,
Your wound is incurable.
All who hear about you
Will clap their hands over you,
For on whom has not your evil passed continually?
Your wound is incurable.
All who hear about you
Will clap their hands over you,
For on whom has not your evil passed continually?