Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Habakkuk 1:2
-
New Living Translation
How long, O LORD, must I call for help?
But you do not listen!
“Violence is everywhere!” I cry,
but you do not come to save.
-
(en) King James Bible ·
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save! -
(en) New King James Version ·
The Prophet’s Question
O Lord, how long shall I cry,
And You will not hear?
Even cry out to You, “Violence!”
And You will not save. -
(en) New International Version ·
Habakkuk’s Complaint
How long, Lord, must I call for help,
but you do not listen?
Or cry out to you, “Violence!”
but you do not save? -
(en) English Standard Version ·
Habakkuk’s Complaint
O Lord, how long shall I cry for help,
and you will not hear?
Or cry to you “Violence!”
and you will not save? -
(en) New American Standard Bible ·
How long, O LORD, will I call for help,
And You will not hear?
I cry out to You, “Violence!”
Yet You do not save. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah, how long shall I cry and thou wilt not hear? I cry out unto thee, Violence! and thou dost not save. -
(ru) Синодальный перевод ·
Доколе, Господи, я буду взывать, и Ты не слышишь, буду вопиять к Тебе о насилии, и Ты не спасаешь? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Докіль, о Господи, буду взивати — і ти не вислухуєш? Кричатиму до тебе про насильство — і не рятуєш? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ой докіль, Господи, буду я взивати, а ти не почуєш, — буду голосити до тебе про насиллє, а ти не спасеш? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Аж до́ки я, Господи, кли́кати буду, а Ти не почуєш? До тебе я кли́чу: „Наси́льство!“ та Ти не спаса́єш! -
(ru) Новый русский перевод ·
О Господь, сколько же мне взывать о помощи,
пока Ты услышишь?
Сколько кричать Тебе о насилии,
пока Ты спасешь? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Доки ж, Господи, кричатиму, і не вислухаєш? Кривджений, кричатиму до Тебе, — і не врятуєш? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь, я продолжаю взывать о помощи. Когда же Ты услышишь меня? Я кричу о насилии и вновь взываю к Тебе, но Ты не спасаешь.