Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
New King James Version
Jerusalem’s Rebellion and Redemption
What sorrow awaits rebellious, polluted Jerusalem,
the city of violence and crime!
What sorrow awaits rebellious, polluted Jerusalem,
the city of violence and crime!
The Wickedness of Jerusalem
Woe to her who is rebellious and polluted,
To the oppressing city!
Woe to her who is rebellious and polluted,
To the oppressing city!
No one can tell it anything;
it refuses all correction.
It does not trust in the LORD
or draw near to its God.
it refuses all correction.
It does not trust in the LORD
or draw near to its God.
She has not obeyed His voice,
She has not received correction;
She has not trusted in the Lord,
She has not drawn near to her God.
She has not received correction;
She has not trusted in the Lord,
She has not drawn near to her God.
Its leaders are like roaring lions
hunting for their victims.
Its judges are like ravenous wolves at evening time,
who by dawn have left no trace of their prey.
hunting for their victims.
Its judges are like ravenous wolves at evening time,
who by dawn have left no trace of their prey.
Her princes in her midst are roaring lions;
Her judges are evening wolves
That leave not a bone till morning.
Her judges are evening wolves
That leave not a bone till morning.
Its prophets are arrogant liars seeking their own gain.
Its priests defile the Temple by disobeying God’s instructions.
Its priests defile the Temple by disobeying God’s instructions.
But the LORD is still there in the city,
and he does no wrong.
Day by day he hands down justice,
and he does not fail.
But the wicked know no shame.
and he does no wrong.
Day by day he hands down justice,
and he does not fail.
But the wicked know no shame.
“I have wiped out many nations,
devastating their fortress walls and towers.
Their streets are now deserted;
their cities lie in silent ruin.
There are no survivors —
none at all.
devastating their fortress walls and towers.
Their streets are now deserted;
their cities lie in silent ruin.
There are no survivors —
none at all.
“I have cut off nations,
Their fortresses are devastated;
I have made their streets desolate,
With none passing by.
Their cities are destroyed;
There is no one, no inhabitant.
Their fortresses are devastated;
I have made their streets desolate,
With none passing by.
Their cities are destroyed;
There is no one, no inhabitant.
I thought, ‘Surely they will have reverence for me now!
Surely they will listen to my warnings.
Then I won’t need to strike again,
destroying their homes.’
But no, they get up early
to continue their evil deeds.
Surely they will listen to my warnings.
Then I won’t need to strike again,
destroying their homes.’
But no, they get up early
to continue their evil deeds.
Therefore, be patient,” says the LORD.
“Soon I will stand and accuse these evil nations.
For I have decided to gather the kingdoms of the earth
and pour out my fiercest anger and fury on them.
All the earth will be devoured
by the fire of my jealousy.
“Soon I will stand and accuse these evil nations.
For I have decided to gather the kingdoms of the earth
and pour out my fiercest anger and fury on them.
All the earth will be devoured
by the fire of my jealousy.
“Then I will purify the speech of all people,
so that everyone can worship the LORD together.
so that everyone can worship the LORD together.
From beyond the rivers of Ethiopia
My worshipers,
The daughter of My dispersed ones,
Shall bring My offering.
My worshipers,
The daughter of My dispersed ones,
Shall bring My offering.
On that day you will no longer need to be ashamed,
for you will no longer be rebels against me.
I will remove all proud and arrogant people from among you.
There will be no more haughtiness on my holy mountain.
for you will no longer be rebels against me.
I will remove all proud and arrogant people from among you.
There will be no more haughtiness on my holy mountain.
In that day you shall not be shamed for any of your deeds
In which you transgress against Me;
For then I will take away from your midst
Those who rejoice in your pride,
And you shall no longer be haughty
In My holy mountain.
In which you transgress against Me;
For then I will take away from your midst
Those who rejoice in your pride,
And you shall no longer be haughty
In My holy mountain.
Those who are left will be the lowly and humble,
for it is they who trust in the name of the LORD.
for it is they who trust in the name of the LORD.
I will leave in your midst
A meek and humble people,
And they shall trust in the name of the Lord.
A meek and humble people,
And they shall trust in the name of the Lord.
The remnant of Israel will do no wrong;
they will never tell lies or deceive one another.
They will eat and sleep in safety,
and no one will make them afraid.”
they will never tell lies or deceive one another.
They will eat and sleep in safety,
and no one will make them afraid.”
The remnant of Israel shall do no unrighteousness
And speak no lies,
Nor shall a deceitful tongue be found in their mouth;
For they shall feed their flocks and lie down,
And no one shall make them afraid.”
And speak no lies,
Nor shall a deceitful tongue be found in their mouth;
For they shall feed their flocks and lie down,
And no one shall make them afraid.”
Sing, O daughter of Zion;
shout aloud, O Israel!
Be glad and rejoice with all your heart,
O daughter of Jerusalem!
shout aloud, O Israel!
Be glad and rejoice with all your heart,
O daughter of Jerusalem!
Joy in God’s Faithfulness
Sing, O daughter of Zion!
Shout, O Israel!
Be glad and rejoice with all your heart,
O daughter of Jerusalem!
Sing, O daughter of Zion!
Shout, O Israel!
Be glad and rejoice with all your heart,
O daughter of Jerusalem!
For the LORD will remove his hand of judgment
and will disperse the armies of your enemy.
And the LORD himself, the King of Israel,
will live among you!
At last your troubles will be over,
and you will never again fear disaster.
and will disperse the armies of your enemy.
And the LORD himself, the King of Israel,
will live among you!
At last your troubles will be over,
and you will never again fear disaster.
On that day the announcement to Jerusalem will be,
“Cheer up, Zion! Don’t be afraid!
“Cheer up, Zion! Don’t be afraid!
In that day it shall be said to Jerusalem:
“Do not fear;
Zion, let not your hands be weak.
“Do not fear;
Zion, let not your hands be weak.
The Lord your God in your midst,
The Mighty One, will save;
He will rejoice over you with gladness,
He will quiet you with His love,
He will rejoice over you with singing.”
The Mighty One, will save;
He will rejoice over you with gladness,
He will quiet you with His love,
He will rejoice over you with singing.”
“I will gather those who sorrow over the appointed assembly,
Who are among you,
To whom its reproach is a burden.
Who are among you,
To whom its reproach is a burden.
And I will deal severely with all who have oppressed you.
I will save the weak and helpless ones;
I will bring together
those who were chased away.
I will give glory and fame to my former exiles,
wherever they have been mocked and shamed.
I will save the weak and helpless ones;
I will bring together
those who were chased away.
I will give glory and fame to my former exiles,
wherever they have been mocked and shamed.
Behold, at that time
I will deal with all who afflict you;
I will save the lame,
And gather those who were driven out;
I will appoint them for praise and fame
In every land where they were put to shame.
I will deal with all who afflict you;
I will save the lame,
And gather those who were driven out;
I will appoint them for praise and fame
In every land where they were put to shame.
On that day I will gather you together
and bring you home again.
I will give you a good name, a name of distinction,
among all the nations of the earth,
as I restore your fortunes before their very eyes.
I, the LORD, have spoken!”
and bring you home again.
I will give you a good name, a name of distinction,
among all the nations of the earth,
as I restore your fortunes before their very eyes.
I, the LORD, have spoken!”