Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Zechariah 11:8
-
New Living Translation
I got rid of their three evil shepherds in a single month.
But I became impatient with these sheep, and they hated me, too.
-
(en) King James Bible ·
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me. -
(en) New International Version ·
In one month I got rid of the three shepherds.
The flock detested me, and I grew weary of them -
(en) English Standard Version ·
In one month I destroyed the three shepherds. But I became impatient with them, and they also detested me. -
(en) New American Standard Bible ·
Then I annihilated the three shepherds in one month, for my soul was impatient with them, and their soul also was weary of me. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I destroyed three shepherds in one month; and my soul was vexed with them, and their soul also loathed me. -
(ru) Синодальный перевод ·
И истреблю трёх из пастырей в один месяц; и отвратится душа Моя от них, как и их душа отвращается от Меня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І я відкинув трьох пастухів в один місяць, бо моя душа втратила терпеливість із ними, та й їхня душа теж мною бридилась. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І занапащу трьох пастухів в один місяць, бо відвернеться душа моя од них, як се й їх душа одвертається від мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І знищив Я трьох пастухів за один місяць. І Я втратив терпіння до них, бо душа їхня обри́дила Мене. -
(ru) Новый русский перевод ·
За месяц я прогнал троих пастухов. Отара возненавидела меня, а я устал от них -
(ua) Переклад Турконяка ·
І зберу трьох пастухів в одному місяці, і Моя душа тяжітиме на них, бо і їхні душі кричали проти Мене. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я прогнал трёх пастухов, всех за один месяц. Я рассердился на этих овец, и они стали ненавидеть Меня.