Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Zechariah 3) | (Zechariah 5) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • A Lampstand and Two Olive Trees

    Then the angel who had been talking with me returned and woke me, as though I had been asleep.
  • Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего.
  • “What do you see now?” he asked.
    I answered, “I see a solid gold lampstand with a bowl of oil on top of it. Around the bowl are seven lamps, each having seven spouts with wicks.
  • Он спросил меня:
    — Что ты видишь?
    Я ответил:
    — Вижу золотой светильник с чашечкой для масла наверху и семь лампад на нем с семью трубочками для фитилей на каждой лампаде.
  • And I see two olive trees, one on each side of the bowl.”
  • Еще вижу две оливы возле него, одна справа от чашечки, другая слева.
  • Then I asked the angel, “What are these, my lord? What do they mean?”
  • Я спросил Ангела, Который говорил со мной:
    — Что это значит, мой Господин?
  • “Don’t you know?” the angel asked.
    “No, my lord,” I replied.
  • Он ответил:
    — Разве ты не знаешь, что это значит?
    Я сказал:
    — Нет, мой Господин.
  • Then he said to me, “This is what the LORD says to Zerubbabel: It is not by force nor by strength, but by my Spirit, says the LORD of Heaven’s Armies.
  • Тогда Он сказал мне:
    — Таково слово Господа к Зоровавелю15: «Не силой, не мощью, но Духом Моим, — говорит Господь Сил. —
  • Nothing, not even a mighty mountain, will stand in Zerubbabel’s way; it will become a level plain before him! And when Zerubbabel sets the final stone of the Temple in place, the people will shout: ‘May God bless it! May God bless it!’a
  • Что ты такое,16 о великая гора? Перед Зоровавелем ты сделаешься равниной, и водрузит он краеугольный камень храма под крики: „Благодать! Благодать17 на нем!“»
  • Then another message came to me from the LORD:
  • И было ко мне слово Господне:
  • “Zerubbabel is the one who laid the foundation of this Temple, and he will complete it. Then you will know that the LORD of Heaven’s Armies has sent me.
  • — Руками Зоровавеля заложено основание этого дома18; его же руки и завершат его. Тогда ты узнаешь, что Господь Сил послал Меня к вам.
  • Do not despise these small beginnings, for the LORD rejoices to see the work begin, to see the plumb line in Zerubbabel’s hand.”
    (The seven lampsb represent the eyes of the LORD that search all around the world.)
  • Кто презирает то малое, что уже сделано?19 Каждый, когда увидит строительный отвес в руках Зоровавеля, возрадуется.20 (Эти семь ламп представляют глаза Господни, что оглядывают всю землю.)
  • Then I asked the angel, “What are these two olive trees on each side of the lampstand,
  • Тогда я спросил Ангела:
    — Что значат две оливы справа и слева от светильника?
  • and what are the two olive branches that pour out golden oil through two gold tubes?”
  • И вновь спросил Его:
    — Что значат две оливковые ветви, которые источают золотое масло21 через две золотые трубочки?
  • “Don’t you know?” he asked.
    “No, my lord,” I replied.
  • Он ответил:
    — Разве ты не знаешь, что они значат?
    Я сказал:
    — Нет, мой Господин.
  • Then he said to me, “They represent the two anointed onesc who stand in the court of the Lord of all the earth.”
  • Тогда Он сказал:
    — Это два помазанника,22 которые служат Владыке всей земли.

  • ← (Zechariah 3) | (Zechariah 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025