Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Zechariah 3) | (Zechariah 5) →

New Living Translation

Cовременный перевод WBTC

  • A Lampstand and Two Olive Trees

    Then the angel who had been talking with me returned and woke me, as though I had been asleep.
  • Затем Ангел, который говорил со мной, подошёл и разбудил меня. Я был, как после сна.
  • “What do you see now?” he asked.
    I answered, “I see a solid gold lampstand with a bowl of oil on top of it. Around the bowl are seven lamps, each having seven spouts with wicks.
  • "Что ты видишь?" — спросил меня Ангел. Я ответил: "Я вижу светильник, весь из золота, на нём семь лампад, а наверху — чаша для елея, из которой выходят семь трубочек, идущих к каждой лампаде. По ним в лампады поступает масло.
  • And I see two olive trees, one on each side of the bowl.”
  • С правой и с левой стороны чаши по оливковому дереву. Эти деревья дают масло для лампад.
  • Then I asked the angel, “What are these, my lord? What do they mean?”
  • Тогда я спросил говорившего со мной Ангела: "Что означают эти вещи, господин мой?"
  • “Don’t you know?” the angel asked.
    “No, my lord,” I replied.
  • И Ангел ответил мне: "Ты не знаешь, что это?" "Нет, господин", — сказал я.
  • Then he said to me, “This is what the LORD says to Zerubbabel: It is not by force nor by strength, but by my Spirit, says the LORD of Heaven’s Armies.
  • И тогда он сказал мне так: "Это послание от Господа к Заровавелю: "Помощь твоя придёт не властью и не силой. Твоя помощь придёт от Моего Духа". Так говорил Господь Всемогущий!
  • Nothing, not even a mighty mountain, will stand in Zerubbabel’s way; it will become a level plain before him! And when Zerubbabel sets the final stone of the Temple in place, the people will shout: ‘May God bless it! May God bless it!’a
  • Эта высокая гора будет для Заровавеля равниной. Он построит храм, и когда будет заложен краеугольный камень, народ закричит: "Великолепно! Великолепно!"
  • Then another message came to me from the LORD:
  • И было ко мне слово Господа:
  • “Zerubbabel is the one who laid the foundation of this Temple, and he will complete it. Then you will know that the LORD of Heaven’s Armies has sent me.
  • "Заровавель построит фундамент для моего храма и закончит его строительство. И тогда вы узнаете, что Господь Всемогущий послал Меня к народу.
  • Do not despise these small beginnings, for the LORD rejoices to see the work begin, to see the plumb line in Zerubbabel’s hand.”
    (The seven lampsb represent the eyes of the LORD that search all around the world.)
  • Люди не устыдятся малых дел и будут счастливы видеть, как Заровавель держит в руке строительный отвес, измеряя и проверяя законченное здание. Так что семь сторон камня, который ты видел, — это очи Господа, смотрящие во все стороны. Они видят всё на земле".
  • Then I asked the angel, “What are these two olive trees on each side of the lampstand,
  • Тогда я, Захария, сказал Ему: "Я видел одно оливковое дерево справа от светильника и одно слева. Что означают эти два оливковых дерева?"
  • and what are the two olive branches that pour out golden oil through two gold tubes?”
  • Я сказал также: "Что значат две оливковые ветви около золотых трубочек, из которых вытекает золотистое масло?"
  • “Don’t you know?” he asked.
    “No, my lord,” I replied.
  • И спросил меня Ангел: "Разве ты не знаешь, что это значит?" "Нет, господин мой", — ответил я.
  • Then he said to me, “They represent the two anointed onesc who stand in the court of the Lord of all the earth.”
  • Тогда он сказал: "Это — два чистых человека, которые были помазаны, чтобы служить Господу всего мира".

  • ← (Zechariah 3) | (Zechariah 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025