Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 19:4
-
New Living Translation
-
(en) King James Bible ·
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times: -
(en) New King James Version ·
and Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger, and sprinkle some of its blood seven times directly in front of the tabernacle of meeting. -
(en) New International Version ·
Then Eleazar the priest is to take some of its blood on his finger and sprinkle it seven times toward the front of the tent of meeting. -
(en) English Standard Version ·
And Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger, and sprinkle some of its blood toward the front of the tent of meeting seven times. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Next Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger and sprinkle some of its blood toward the front of the tent of meeting seven times. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Eleazar the priest shall take of its blood with his finger, and shall sprinkle of its blood directly before the tent of meeting seven times. -
(ru) Синодальный перевод ·
и пусть возьмёт Елеазар священник перстом своим крови её и кровью покропит к передней стороне скинии собрания семь раз; -
(ua) Переклад Хоменка ·
І візьме Єлеазар священик собі на палець її крови й покропить сім разів на передній бік намету зборів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І візьме Елеазар сьвященник крові її пальцем своїм, і покропить кровю на переднїй бік соборного намету сїм раз. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І візьме Елеаза́р пальцем своїм її кро́ви, та й покро́пить кров'ю її пе́ред скинії заповіту сім раз. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть священник Элеазар возьмет на палец кровь телицы и покропит ею семь раз переднюю сторону шатра собрания. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Елеазар візьме трохи її крові й сім разів її кров’ю покропить спереду намету свідчення. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом пусть Елеазар священник возьмёт на палец немного крови и покропит в сторону священного шатра семь раз.