Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 21:27
-
New Living Translation
Therefore, the ancient poets wrote this about him:
“Come to Heshbon and let it be rebuilt!
Let the city of Sihon be restored.
-
(en) King James Bible ·
Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared: -
(en) New International Version ·
That is why the poets say:
“Come to Heshbon and let it be rebuilt;
let Sihon’s city be restored. -
(en) English Standard Version ·
Therefore the ballad singers say,
“Come to Heshbon, let it be built;
let the city of Sihon be established. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore those who use proverbs say,
“Come to Heshbon! Let it be built!
So let the city of Sihon be established. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore the poets say, Come to Heshbon; let the city of Sihon be built and established. -
(ru) Синодальный перевод ·
Потому говорят приточники: идите в Есевон, да устроят и утвердят город Сигона; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тим то й співають: Увійдіте до Хешбона, віщі! Хай буде відбудований, нехай постане знову місто Сихона; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим же то у пісьнї сьпівають: Ой рушаймо до Гесбона, цареві Сигону город пишний будувати, мурами твердити. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому й розповідають кобзарі: „Підіть до Хешбо́ну, — нехай він збуду́ється, і хай міцно поставиться місто Сиго́нове. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот почему сказители поют:«Идите в Хешбон — пусть будет отстроен;
пусть встанет из праха город Сигона! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це кажуть ті, хто говорить загадками: Приходьте до Есевона, щоби було збудоване і облаштоване місто Сеона. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потому-то и поют певцы такую песню: "Есевон, да будет отстроен город Сегона!