Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 22:10
-
New Living Translation
Balaam said to God, “Balak son of Zippor, king of Moab, has sent me this message:
-
(en) King James Bible ·
And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me, saying, -
(en) New King James Version ·
So Balaam said to God, “Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying, -
(en) New International Version ·
Balaam said to God, “Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message: -
(en) English Standard Version ·
And Balaam said to God, “Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying, -
(en) New American Standard Bible ·
Balaam said to God, “Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent word to me, -
(en) Darby Bible Translation ·
And Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me, -
(ru) Синодальный перевод ·
Валаам сказал Богу: Валак, сын Сепфоров, царь Моавитский, прислал их ко мне сказать: -
(ua) Переклад Хоменка ·
Валаам і відказує Богові: “Балак, син Ціпора, цар моавський, послав мені сказати: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже Білеам Богу: Балак Зипоренко, царь Моабській послав сказати менї: -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Валаа́м до Бога: „Балак, син Ціппорів, цар моавський, послав до мене сказати: -
(ru) Новый русский перевод ·
Валаам сказал Богу:
— Валак, сын Циппора, царь Моава, прислал сказать мне: -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Валаам сказав Богові: Валак, син Сепфора, царя Моава, послав їх до мене, кажучи: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Валаам ответил: "Царь Моава, Валак, сын Сепфора, отправил их ко мне с посланием,