Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 23:16
-
New Living Translation
And the LORD met Balaam and gave him a message. Then he said, “Go back to Balak and give him my message.”
-
(en) King James Bible ·
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. -
(en) New King James Version ·
Then the Lord met Balaam, and put a word in his mouth, and said, “Go back to Balak, and thus you shall speak.” -
(en) New International Version ·
The Lord met with Balaam and put a word in his mouth and said, “Go back to Balak and give him this word.” -
(en) English Standard Version ·
And the Lord met Balaam and put a word in his mouth and said, “Return to Balak, and thus shall you speak.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then the LORD met Balaam and put a word in his mouth and said, “Return to Balak, and thus you shall speak.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Return to Balak, and thus shalt thou speak. -
(ru) Синодальный перевод ·
И встретился Господь с Валаамом, и вложил слово в уста его, и сказал: возвратись к Валаку и так говори. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вийшов Бог назустріч Валаамові, вклав йому слова в уста й мовив: “Повернися до Балака та й повідаєш йому так.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І зустрів Господь Білеама, і вложив слово йому в уста, і рече: Вернись до Балака і так промовляти меш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І стрів Господь Валаама, і вклав слово до уст його та й сказав: „Вернися до Балака, і будеш так промовляти“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь встретился с Валаамом, научил его, что сказать, и велел:
— Вернись к Валаку и передай ему это. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бог зустрів Валаама і вклав слово в його вуста, і сказав: Повертайся до Валака і ось так промовлятимеш. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь встретился с Валаамом и сказал ему, что говорить, а потом повелел Валааму возвратиться к Валаку.