Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 24:21
-
New Living Translation
Then he looked over toward the Kenites and delivered this message:
“Your home is secure;
your nest is set in the rocks.
-
(en) King James Bible ·
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock. -
(en) New King James Version ·
Then he looked on the Kenites, and he took up his oracle and said:
“Firm is your dwelling place,
And your nest is set in the rock; -
(en) New International Version ·
Balaam’s Sixth Message
Then he saw the Kenites and spoke his message:
“Your dwelling place is secure,
your nest is set in a rock; -
(en) English Standard Version ·
And he looked on the Kenite, and took up his discourse and said,
“Enduring is your dwelling place,
and your nest is set in the rock. -
(en) New American Standard Bible ·
And he looked at the Kenite, and took up his discourse and said,
“Your dwelling place is enduring,
And your nest is set in the cliff. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he saw the Kenites, and took up his parable, and said, Firm is thy dwelling-place, and thy nest fixed in the rock; -
(ru) Синодальный перевод ·
И увидел он Кенеев, и произнёс притчу свою, и сказал: крепко жилище твоё, и на скале положено гнездо твоё; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Далі добачив Кенія і знову почав віщувати: “Сильний твій осідок, гніздо твоє лежить на скелі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А як побачив Кенїїв, сказав приповідь: Сїв ти, Кенїю, на скелї нерухомій твердо; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побачив він кенеянина, і виголосив свою приповістку пророчу й сказав: „Міцна́ ця оселя твоя, і поклав ти на скелі гніздо́ своє! -
(ru) Новый русский перевод ·
Он увидел кенеев и произнес пророчество:— Безопасно ваше жилье,
ваше гнездо на скале; -
(ua) Переклад Турконяка ·
А побачивши кенейця, він, скориставшись своєю притчею, сказав: Міцне твоє поселення! Але якщо і на скелі поставиш кубло своє, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потом Валаам увидел кенеев и сказал такие слова: "Ты веришь, что страна твоя неуязвима, подобно птичьему гнезду на горной выси,