Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Numbers 29) | (Numbers 31) →

New Living Translation

Синодальный перевод

  • Laws concerning Vows

    aThen Moses summoned the leaders of the tribes of Israel and told them, “This is what the LORD has commanded:
  • И пересказал Моисей сынам Израилевым всё, что повелел Господь Моисею.
  • A man who makes a vow to the LORD or makes a pledge under oath must never break it. He must do exactly what he said he would do.
  • И сказал Моисей начальникам колен сынов Израилевых, говоря: вот что повелел Господь:
  • “If a young woman makes a vow to the LORD or a pledge under oath while she is still living at her father’s home,
  • если кто даст обет Господу, или поклянётся клятвою, положив зарок на душу свою, то он не должен нарушать слова своего, но должен исполнить всё, что вышло из уст его.
  • and her father hears of the vow or pledge and does not object to it, then all her vows and pledges will stand.
  • Если женщина даст обет Господу и положит на себя зарок в доме отца своего, в юности своей,
  • But if her father refuses to let her fulfill the vow or pledge on the day he hears of it, then all her vows and pledges will become invalid. The LORD will forgive her because her father would not let her fulfill them.
  • и услышит отец обет её и зарок, который она положила на душу свою, и промолчит о том отец её, то все обеты её состоятся, и всякий зарок её, который она положила на душу свою, состоится;
  • “Now suppose a young woman makes a vow or binds herself with an impulsive pledge and later marries.
  • если же отец её, услышав, запретит ей, то все обеты её и зароки, которые она возложила на душу свою, не состоятся, и Господь простит ей, потому что запретил ей отец её.
  • If her husband learns of her vow or pledge and does not object on the day he hears of it, her vows and pledges will stand.
  • Если она выйдет в замужество, а на ней обет её, или слово уст её, которым она связала себя,
  • But if her husband refuses to accept her vow or impulsive pledge on the day he hears of it, he nullifies her commitments, and the LORD will forgive her.
  • и услышит муж её и, услышав, промолчит: то обеты её состоятся, и зароки её, которые она возложила на душу свою, состоятся;
  • If, however, a woman is a widow or is divorced, she must fulfill all her vows and pledges.
  • если же муж её, услышав, запретит ей и отвергнет обет её, который на ней, и слово уст её, которым она связала себя, то они не состоятся, и Господь простит ей.
  • “But suppose a woman is married and living in her husband’s home when she makes a vow or binds herself with a pledge.
  • Обет же вдовы и разведённой, какой бы она ни возложила зарок на душу свою, состоится.
  • If her husband hears of it and does not object to it, her vow or pledge will stand.
  • Если жена в доме мужа своего дала обет, или возложила зарок на душу свою с клятвою,
  • But if her husband refuses to accept it on the day he hears of it, her vow or pledge will be nullified, and the LORD will forgive her.
  • и муж её слышал, и промолчал о том, и не запретил ей, то все обеты её состоятся, и всякий зарок, который она возложила на душу свою, состоится;
  • So her husband may either confirm or nullify any vows or pledges she makes to deny herself.
  • если же муж её, услышав, отвергнул их, то все вышедшие из уст её обеты её и зароки души её не состоятся: муж её уничтожил их, и Господь простит ей.
  • But if he does not object on the day he hears of it, then he is agreeing to all her vows and pledges.
  • Всякий обет и всякий клятвенный зарок, чтобы смирить душу, муж её может утвердить, и муж её может отвергнуть;
  • If he waits more than a day and then tries to nullify a vow or pledge, he will be punished for her guilt.”
  • если же муж её молчал о том день за день, то он тем утвердил все обеты её и все зароки её, которые на ней, утвердил, потому что он, услышав, молчал о том;
  • These are the regulations the LORD gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and a young daughter who still lives at home.
  • а если отвергнул их, после того как услышал, то он взял на себя грех её.

  • ← (Numbers 29) | (Numbers 31) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025