Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 35:11
-
New Living Translation
designate cities of refuge to which people can flee if they have killed someone accidentally.
-
(en) King James Bible ·
Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares. -
(en) New King James Version ·
then you shall appoint cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person accidentally may flee there. -
(en) New International Version ·
select some towns to be your cities of refuge, to which a person who has killed someone accidentally may flee. -
(en) English Standard Version ·
then you shall select cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person without intent may flee there. -
(en) New American Standard Bible ·
then you shall select for yourselves cities to be your cities of refuge, that the manslayer who has killed any person unintentionally may flee there. -
(en) Darby Bible Translation ·
then ye shall appoint for yourselves cities: cities of refuge shall they be for you; that a manslayer may flee thither, who without intent smiteth a person mortally. -
(ru) Синодальный перевод ·
выберите себе города, которые были бы у вас городами для убежища, куда мог бы убежать убийца, убивший человека неумышленно; -
(ua) Переклад Хоменка ·
то виберете собі міста, щоб були вам містами захисту, щоб можна було туди втекти вбивці, який убив когось ненароком. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як перейдете через Йордань у Канаан землю, так повибирайте собі міста: охоронними містами будуть вони вам, щоб можна було втїчи туди убийцеві, що ненароком убив людину. -
(ua) Переклад Огієнка ·
то виберіть собі міста, — вони будуть на схо́вища для вас, і втече туди убійник, що заб'є душу невмисне. -
(ru) Новый русский перевод ·
то выберите себе города-убежища, куда сможет убежать всякий, кто убил человека неумышленно. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ви відділите самі собі міста: міста-сховища будуть у вас, щоб утікали туди вбивці, — ті, хто вбив душу не навмисно. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
выберите города-убежища, куда смог бы убежать человек, случайно убивший кого-то.