Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Numbers 35) | (Deuteronomy 1) →

New Living Translation

Новый русский перевод

  • Women Who Inherit Property

    Then the heads of the clans of Gilead — descendants of Makir, son of Manasseh, son of Joseph — came to Moses and the family leaders of Israel with a petition.
  • Главы семей из клана потомков Галаада, сына Махира, из рода Манассии, которые вели свой род от потомков Иосифа, пришли и сказали Моисею и вождям, главам семей израильтян.
  • They said, “Sir, the LORD instructed you to divide the land by sacred lot among the people of Israel. You were told by the LORD to give the grant of land owned by our brother Zelophehad to his daughters.
  • Они сказали:
    — Повелев нашему господину раздать по жребию землю в удел израильтянам, Господь велел тебе отдать удел нашего сородича Целофхада его дочерям.
  • But if they marry men from another tribe, their grants of land will go with them to the tribe into which they marry. In this way, the total area of our tribal land will be reduced.
  • Но если они выйдут замуж в другие израильские роды, их надел будет взят из надела наших отцов и присоединен к наделу рода, в котором они будут женами. Таким образом, часть надела, который достался нам, будет отнята.
  • Then when the Year of Jubilee comes, their portion of land will be added to that of the new tribe, causing it to be lost forever to our ancestral tribe.”
  • Когда у израильтян настанет юбилейный год, эта часть будет также присоединена к наделу рода, в котором они будут женами, и их надел будет взят из родового надела наших отцов.
  • So Moses gave the Israelites this command from the LORD: “The claim of the men of the tribe of Joseph is legitimate.
  • Тогда по слову Господа Моисей дал израильтянам повеление:
    — Сказанное родом потомков Иосифа, верно.
  • This is what the LORD commands concerning the daughters of Zelophehad: Let them marry anyone they like, as long as it is within their own ancestral tribe.
  • Господь повелевает о дочерях Целофхада: они могут выходить замуж за кого хотят, но только внутри клана, который принадлежит к роду их отцов.
  • None of the territorial land may pass from tribe to tribe, for all the land given to each tribe must remain within the tribe to which it was first allotted.
  • Наделы в Израиле не должны переходить от одного рода к другому. Пусть каждый израильтянин держит родовой надел, полученный от отцов.
  • The daughters throughout the tribes of Israel who are in line to inherit property must marry within their tribe, so that all the Israelites will keep their ancestral property.
  • Пусть дочери, которые владеют наделом в каждом израильском роду, выходят замуж внутри клана, который принадлежит к роду их отцов, чтобы израильтяне владели наделами своих отцов.
  • No grant of land may pass from one tribe to another; each tribe of Israel must keep its allotted portion of land.”
  • Надел не должен переходить из рода в род. Пусть все израильские роды держат ту землю, которую получили в удел.
  • The daughters of Zelophehad did as the LORD commanded Moses.
  • Дочери Целофхада сделали, как повелел Моисею Господь.
  • Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah all married cousins on their father’s side.
  • Махла, Тирца, Хогла, Милка и Ноа, дочери Целофхада, вышли замуж за своих двоюродных братьев по отцу.
  • They married into the clans of Manasseh son of Joseph. Thus, their inheritance of land remained within their ancestral tribe.
  • Они вышли замуж внутри кланов потомков Манассии, сына Иосифа, и их надел остался за родом, к которому принадлежал клан их отца.
  • These are the commands and regulations that the LORD gave to the people of Israel through Moses while they were camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.
  • Таковы повеления и установления, которые Господь дал через Моисея израильтянам на равнинах Моава у Иордана, напротив Иерихона.

  • ← (Numbers 35) | (Deuteronomy 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025