Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 5:10
-
New Living Translation
Each priest may keep all the sacred donations that he receives.”
-
(en) King James Bible ·
And every man's hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his. -
(en) New International Version ·
Sacred things belong to their owners, but what they give to the priest will belong to the priest.’ ” -
(en) English Standard Version ·
Each one shall keep his holy donations: whatever anyone gives to the priest shall be his.” -
(en) New American Standard Bible ·
‘So every man’s holy gifts shall be his; whatever any man gives to the priest, it becomes his.’” -
(en) Darby Bible Translation ·
And every man's hallowed things shall be his: whatever any man giveth the priest shall be his. -
(ru) Синодальный перевод ·
и посвящённое кем-либо ему принадлежит; всё, что даст кто священнику, ему принадлежит. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Святі речі належатимуть тому, хто їх приносить; що ж хтось дає священикові, його буде.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І все, що хто посьвятить, буде його; що хто дає сьвященникові, його буде. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І що́ хто посвяти́ть, буде йому. Що́ хто дасть священикові, буде йому́“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Священные дары каждого человека — его собственность, но то, что он отдал священнику, принадлежит священнику». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Освячений дар кожної людини буде належати їй. А що лише людина дасть священикові — його буде. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Эти священные дары приносить не обязательно, но если человек приносит их, то дары принадлежат священнику".