Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 6:13
-
New Living Translation
“This is the ritual law for Nazirites. At the conclusion of their time of separation as Nazirites, they must each go to the entrance of the Tabernacle
-
(en) King James Bible ·
And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation: -
(en) New King James Version ·
‘Now this is the law of the Nazirite: When the days of his separation are fulfilled, he shall be brought to the door of the tabernacle of meeting. -
(en) New International Version ·
“ ‘Now this is the law of the Nazirite when the period of their dedication is over. They are to be brought to the entrance to the tent of meeting. -
(en) English Standard Version ·
“And this is the law for the Nazirite, when the time of his separation has been completed: he shall be brought to the entrance of the tent of meeting, -
(en) New American Standard Bible ·
‘Now this is the law of the Nazirite when the days of his separation are fulfilled, he shall bring the offering to the doorway of the tent of meeting. -
(en) Darby Bible Translation ·
And this is the law of the Nazarite on the day when the days of his consecration are fulfilled: he shall be brought to the entrance of the tent of meeting. -
(ru) Синодальный перевод ·
И вот закон о назорее, когда исполнятся дни назорейства его: должно привести его ко входу скинии собрания, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось закон про назорея: того дня, коли сповниться час його назорейства, приведуть його до входу в намет зборів, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І се закон про назарея: Того дня, як сповниться час відлучення його, приведуть його до входу в соборний намет. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І оце зако́н про назі́ра: того дня, коли випо́внюються дні його посвячення, священик приведе́ його до входу скинії заповіту. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот закон о назорее, когда время его освящения закончится. Его нужно привести ко входу в шатер собрания. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А це — закон для того, хто складає обітницю. Того дня, коли завершить свою обітницю, нехай особисто принесе жертвоприношення до входу в намет свідчення, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После окончания времени отделения назорей пойдёт ко входу в шатёр собрания