Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 6:23
-
New Living Translation
“Tell Aaron and his sons to bless the people of Israel with this special blessing:
-
(en) King James Bible ·
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them, -
(en) New King James Version ·
“Speak to Aaron and his sons, saying, ‘This is the way you shall bless the children of Israel. Say to them: -
(en) New International Version ·
“Tell Aaron and his sons, ‘This is how you are to bless the Israelites. Say to them: -
(en) English Standard Version ·
“Speak to Aaron and his sons, saying, Thus you shall bless the people of Israel: you shall say to them, -
(en) New American Standard Bible ·
“Speak to Aaron and to his sons, saying, ‘Thus you shall bless the sons of Israel. You shall say to them: -
(en) Darby Bible Translation ·
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel: saying unto them, -
(ru) Синодальный перевод ·
скажи Аарону и сынам его: так благословляйте сынов Израилевых, говоря им: -
(ua) Переклад Хоменка ·
“Скажи Аронові та синам його: так будете благословляти синів Ізраїля, мовивши до них: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Промов до Арона й до синів його й скажи: Так будете благословляти синів Ізрайлевих; мовлячи їм: -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Промовляй до Аарона та до синів його, говорячи: Так благословляйте Ізраїлевих синів, говорячи їм: -
(ru) Новый русский перевод ·
— Скажи Аарону и его сыновьям: «Благословляйте израильтян, говоря им: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Скажи Ааронові та його синам, говорячи: Так будете благословляти ізраїльських синів, промовляючи до них, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Вели Аарону и сыновьям его так благословлять израильский народ. Пусть скажут: