Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 8:11
-
New Living Translation
Raising his hands, Aaron must then present the Levites to the LORD as a special offering from the people of Israel, thus dedicating them to the LORD’s service.
-
(en) King James Bible ·
And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD. -
(en) New International Version ·
Aaron is to present the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, so that they may be ready to do the work of the Lord. -
(en) English Standard Version ·
and Aaron shall offer the Levites before the Lord as a wave offering from the people of Israel, that they may do the service of the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
“Aaron then shall present the Levites before the LORD as a wave offering from the sons of Israel, that they may qualify to perform the service of the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Aaron shall offer the Levites as a wave-offering before Jehovah from the children of Israel, and they shall perform the service of Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
Аарон же пусть совершит над левитами посвящение их пред Господом от сынов Израилевых, чтобы отправляли они служение Господу; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Арон же приведе левітів як офіру перед Господа, від синів Ізраїля, щоб служили службу Господеві. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Арон же посьвятить Левітів перед Господом від синів Ізрайлевих, щоб відправляли службу Господеві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І буде Аарон посвя́чувати Левитів, як посвя́чення перед Господнім лицем від Ізраїлевих синів, — і будуть вони на роботу Господньої служби. -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть Аарон посвятит левитов Господу как приношение потрясания, чтобы они могли служить Господу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і відділить Аарон левітів — як дар перед Господом — від ізраїльських синів; і будуть для того, щоб чинити Господні діла. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пусть Аарон посвятит левитов Господу. Они будут как бы приношением Богу, и тогда левиты будут готовы исполнить своё служение Господу.