Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 10:21
-
New Living Translation
“A brother will betray his brother to death, a father will betray his own child, and children will rebel against their parents and cause them to be killed.
-
(en) King James Bible ·
And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. -
(en) New King James Version ·
“Now brother will deliver up brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death. -
(en) New International Version ·
“Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death. -
(en) English Standard Version ·
Brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death, -
(en) New American Standard Bible ·
“Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death. -
(en) Darby Bible Translation ·
But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to death; -
(ru) Синодальный перевод ·
Предаст же брат брата на смерть, и отец — сына; и восстанут дети на родителей, и умертвят их; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Брат видасть на смерть брата й батько дитину; діти повстануть на батьків і будуть їх убивати. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Видавати ж ме брат брата на смерть, і батько дитину, і вставати муть дїти на родителїв, і вбивати муть їх. -
(ua) Сучасний переклад ·
Брат видасть брата на смерть, а батьки віддадуть дітей своїх. Діти повстануть проти батьків своїх і віддадуть їх на смерть. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І видасть на смерть брата брат, а батько — дитину. І „діти повстануть супроти батьків“, і їх повбивають. -
(ru) Новый русский перевод ·
Брат предаст брата, а отец — своего ребенка, тем самым обрекая их на верную смерть. Так же будут поступать и дети: восставать против родителей и предавать их. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Брат брата видаватиме на смерть і батько дитину; і повстануть діти проти батьків, і вбиватимуть їх. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Братья будут отдавать братьев на смерть, а родители — своих собственных детей. Дети обратятся против собственных родителей и будут отдавать их на смерть.