Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 12:20
-
New Living Translation
He will not crush the weakest reed
or put out a flickering candle.
Finally he will cause justice to be victorious.
-
(en) King James Bible ·
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. -
(en) New King James Version ·
A bruised reed He will not break,
And smoking flax He will not quench,
Till He sends forth justice to victory; -
(en) New International Version ·
A bruised reed he will not break,
and a smoldering wick he will not snuff out,
till he has brought justice through to victory. -
(en) English Standard Version ·
a bruised reed he will not break,
and a smoldering wick he will not quench,
until he brings justice to victory; -
(en) New American Standard Bible ·
“A BATTERED REED HE WILL NOT BREAK OFF,
AND A SMOLDERING WICK HE WILL NOT PUT OUT,
UNTIL HE LEADS JUSTICE TO VICTORY. -
(en) Darby Bible Translation ·
a bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, until he bring forth judgment unto victory; -
(ru) Синодальный перевод ·
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він очеретини надломаної не доломить і гнота тліючого не загасить, аж поки не доведе право до перемоги. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
приломаної тростини не доломить, і льону димуючого не потушить, доки не доведе суду до подуги; -
(ua) Сучасний переклад ·
Він не зламає навіть тріснутої очеретини, не загасить тліючої свічки, аж доки не зробить так, щоб справедливість перемогла. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він очерети́ни надло́мленої не доло́мить, і ґнота́ догасаючого не пога́сить, поки не допровадить при́суду до перемоги. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тростника надломленного Он не переломит
и тлеющего фитиля не погасит,
пока не даст восторжествовать правосудию. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Надламаної тростини Він не доламає і тліючого ґнота не загасить, доки не доведе правосуддя до перемоги. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не сломает Он камыша согнутого и не погасит светильника мерцающего. Не успокоится Он, пока не восторжествует справедливость.