Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Matthew 6) | (Matthew 8) →

New Living Translation

Синодальный перевод

  • Do Not Judge Others

    “Do not judge others, and you will not be judged.
  • Не судите, да не судимы будете,
  • For you will be treated as you treat others.a The standard you use in judging is the standard by which you will be judged.b
  • ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.
  • “And why worry about a speck in your friend’s eyec when you have a log in your own?
  • И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоём глазе не чувствуешь?
  • How can you think of saying to your friend,d ‘Let me help you get rid of that speck in your eye,’ when you can’t see past the log in your own eye?
  • Или как скажешь брату твоему: «дай, я выну сучок из глаза твоего», а вот, в твоём глазе бревно?
  • Hypocrite! First get rid of the log in your own eye; then you will see well enough to deal with the speck in your friend’s eye.
  • Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
  • “Don’t waste what is holy on people who are unholy.e Don’t throw your pearls to pigs! They will trample the pearls, then turn and attack you.
  • Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.

  • Effective Prayer

    “Keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you.
  • Просите, и дано будет вам; ищите, и найдёте; стучите, и отворят вам;
  • For everyone who asks, receives. Everyone who seeks, finds. And to everyone who knocks, the door will be opened.
  • ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.
  • “You parents — if your children ask for a loaf of bread, do you give them a stone instead?
  • Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?
  • Or if they ask for a fish, do you give them a snake? Of course not!
  • и когда попросит рыбы, подал бы ему змею?
  • So if you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give good gifts to those who ask him.
  • Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него.

  • The Golden Rule

    “Do to others whatever you would like them to do to you. This is the essence of all that is taught in the law and the prophets.
  • Итак, во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.

  • The Narrow Gate

    “You can enter God’s Kingdom only through the narrow gate. The highway to hellf is broad, and its gate is wide for the many who choose that way.
  • Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
  • But the gateway to life is very narrow and the road is difficult, and only a few ever find it.
  • потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их.

  • The Tree and Its Fruit

    “Beware of false prophets who come disguised as harmless sheep but are really vicious wolves.
  • Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.
  • You can identify them by their fruit, that is, by the way they act. Can you pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
  • По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград или с репейника смоквы?
  • A good tree produces good fruit, and a bad tree produces bad fruit.
  • Так всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые.
  • A good tree can’t produce bad fruit, and a bad tree can’t produce good fruit.
  • Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.
  • So every tree that does not produce good fruit is chopped down and thrown into the fire.
  • Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь.
  • Yes, just as you can identify a tree by its fruit, so you can identify people by their actions.
  • Итак, по плодам их узнаете их.

  • True Disciples

    “Not everyone who calls out to me, ‘Lord! Lord!’ will enter the Kingdom of Heaven. Only those who actually do the will of my Father in heaven will enter.
  • Не всякий, говорящий Мне: «Господи! Господи!», войдёт в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
  • On judgment day many will say to me, ‘Lord! Lord! We prophesied in your name and cast out demons in your name and performed many miracles in your name.’
  • Многие скажут Мне в тот день: «Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?»
  • But I will reply, ‘I never knew you. Get away from me, you who break God’s laws.’
  • И тогда объявлю им: «Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие».

  • Building on a Solid Foundation

    “Anyone who listens to my teaching and follows it is wise, like a person who builds a house on solid rock.
  • Итак, всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;
  • Though the rain comes in torrents and the floodwaters rise and the winds beat against that house, it won’t collapse because it is built on bedrock.
  • и пошёл дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.
  • But anyone who hears my teaching and doesn’t obey it is foolish, like a person who builds a house on sand.
  • А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;
  • When the rains and floods come and the winds beat against that house, it will collapse with a mighty crash.”
  • и пошёл дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.
  • When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
  • И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,
  • for he taught with real authority — quite unlike their teachers of religious law.
  • ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.

  • ← (Matthew 6) | (Matthew 8) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025