Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New Living Translation
Синодальный перевод
Jesus Heals a Paralyzed Man
When Jesus returned to Capernaum several days later, the news spread quickly that he was back home.
When Jesus returned to Capernaum several days later, the news spread quickly that he was back home.
Через несколько дней опять пришёл Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.
Soon the house where he was staying was so packed with visitors that there was no more room, even outside the door. While he was preaching God’s word to them,
Тотчас собрались многие, так что уже и у дверей не было места; и Он говорил им слово.
four men arrived carrying a paralyzed man on a mat.
И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо;
They couldn’t bring him to Jesus because of the crowd, so they dug a hole through the roof above his head. Then they lowered the man on his mat, right down in front of Jesus.
и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли кровлю дома, где Он находился, и, прокопав её, спустили постель, на которой лежал расслабленный.
Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, “My child, your sins are forgiven.”
Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои.
But some of the teachers of religious law who were sitting there thought to themselves,
Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих:
“What is he saying? This is blasphemy! Only God can forgive sins!”
что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
Jesus knew immediately what they were thinking, so he asked them, “Why do you question this in your hearts?
Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших?
Is it easier to say to the paralyzed man ‘Your sins are forgiven,’ or ‘Stand up, pick up your mat, and walk’?
Что легче? сказать ли расслабленному: «прощаются тебе грехи»? или сказать: «встань, возьми свою постель и ходи»?
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — говорит расслабленному:
“Stand up, pick up your mat, and go home!”
тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.
And the man jumped up, grabbed his mat, and walked out through the stunned onlookers. They were all amazed and praised God, exclaiming, “We’ve never seen anything like this before!”
Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали.
Jesus Calls Levi (Matthew)
Then Jesus went out to the lakeshore again and taught the crowds that were coming to him.
И вышел Иисус опять к морю; и весь народ пошёл к Нему, и Он учил их.
As he walked along, he saw Levi son of Alphaeus sitting at his tax collector’s booth. “Follow me and be my disciple,” Jesus said to him. So Levi got up and followed him.
Проходя, увидел Он Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он, встав, последовал за Ним.
Later, Levi invited Jesus and his disciples to his home as dinner guests, along with many tax collectors and other disreputable sinners. (There were many people of this kind among Jesus’ followers.)
И когда Иисус возлежал в доме его, возлежали с Ним и ученики Его и многие мытари и грешники: ибо много их было, и они следовали за Ним.
Книжники и фарисеи, увидев, что Он ест с мытарями и грешниками, говорили ученикам Его: как это Он ест и пьёт с мытарями и грешниками?
When Jesus heard this, he told them, “Healthy people don’t need a doctor — sick people do. I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners.”
Услышав сие, Иисус говорит им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Я пришёл призвать не праведников, но грешников к покаянию.
A Discussion about Fasting
Once when John’s disciples and the Pharisees were fasting, some people came to Jesus and asked, “Why don’t your disciples fast like John’s disciples and the Pharisees do?”
Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?
Jesus replied, “Do wedding guests fast while celebrating with the groom? Of course not. They can’t fast while the groom is with them.
И сказал им Иисус: могут ли поститься сыны чертога брачного, когда с ними жених? Доколе с ними жених, не могут поститься,
But someday the groom will be taken away from them, and then they will fast.
но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
“Besides, who would patch old clothing with new cloth? For the new patch would shrink and rip away from the old cloth, leaving an even bigger tear than before.
Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небелёной ткани: иначе вновь пришитое отдерёт от старого, и дыра будет ещё хуже.
“And no one puts new wine into old wineskins. For the wine would burst the wineskins, and the wine and the skins would both be lost. New wine calls for new wineskins.”
Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвёт мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые.
A Discussion about the Sabbath
One Sabbath day as Jesus was walking through some grainfields, his disciples began breaking off heads of grain to eat.
И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья.
But the Pharisees said to Jesus, “Look, why are they breaking the law by harvesting grain on the Sabbath?”
И фарисеи сказали Ему: смотри, что они делают в субботу, чего не должно делать?
Jesus said to them, “Haven’t you ever read in the Scriptures what David did when he and his companions were hungry?
Он сказал им: неужели вы не читали никогда, что сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним?
He went into the house of God (during the days when Abiathar was high priest) and broke the law by eating the sacred loaves of bread that only the priests are allowed to eat. He also gave some to his companions.”
как вошёл он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним?
Then Jesus said to them, “The Sabbath was made to meet the needs of people, and not people to meet the requirements of the Sabbath.
И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы;