Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 3:33
-
New Living Translation
Jesus replied, “Who is my mother? Who are my brothers?”
-
(en) King James Bible ·
And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren? -
(en) New King James Version ·
But He answered them, saying, “Who is My mother, or My brothers?” -
(en) New International Version ·
“Who are my mother and my brothers?” he asked. -
(en) English Standard Version ·
And he answered them, “Who are my mother and my brothers?” -
(en) New American Standard Bible ·
Answering them, He said, “Who are My mother and My brothers?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he answered them, saying, Who is my mother or my brethren? -
(ru) Синодальный перевод ·
И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои? -
(ua) Переклад Хоменка ·
А він у відповідь їм: "Хто моя мати та брати мої?" -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І, озвавшись до них, рече: Хто се мати моя, або брати мої? -
(ua) Сучасний переклад ·
У відповідь Ісус сказав: «Хто є Моєю матір’ю і братами Моїми?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Він їм відповів і сказав: „Хто́ Моя мати й брати?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
— Кто Мне мать и кто Мне братья? — спросил их в ответ Иисус. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Він у відповідь їм каже: Хто Моя мати та Мої брати? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он ответил им: "Кто Моя мать и Мои братья?"